Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut avoir en place des lois appropriées aussi.

Vertaling van "appropriées aussi conviendrait-il " (Frans → Engels) :

Les pays de l’UE doivent également veiller à ce que la privation de liberté, et en particulier la détention, ne soit imposée à l’égard des enfants qu’à titre de mesure de dernier ressort et pour une durée appropriée aussi brève que possible.

EU countries must also ensure that deprivation of liberty, and in particular detention, is imposed on children only as a last resort and for the shortest appropriate period.


La Commission a pris les mesures appropriées pour rappeler aux autorités compétentes la nécessité de veiller à une application stricte des règles en vigueur et d'effectuer les corrections appropriées aussi rapidement que possible.

The Commission has taken appropriate steps to remind the competent authorities of the need to ensure strict application of the rules in force and to make the appropriate corrections as quickly as possible.


Aussi conviendrait-il de donner la possibilité à l’autorité compétente de permettre l’envoi de têtes provenant d’animaux susceptibles d’être porteurs de trichinose à des usines agréées de produits techniques en vue de la production de trophées de chasse avant que les résultats des tests de détection de la trichinose ne soient communiqués.

The possibility should therefore be given to the competent authority to authorise the sending of heads of animals susceptible to Trichinella infestation to an approved technical plant for the production of game trophies, even before the result of the test for Trichinella is available.


Aussi conviendrait-il d'abroger le règlement (CEE) no 2392/86 du Conseil du 24 juillet 1986 portant établissement du casier viticole communautaire .

Council Regulation (EEC) No 2392/86 of 24 July 1986 establishing a Community vineyard register should therefore be repealed.


Dans la plupart des cas, les petits établissements ne représentent pas un risque systémique et sont moins susceptibles que les grands d'être mis en résolution, ce qui diminue donc aussi la probabilité qu'ils soient amenés à bénéficier des dispositifs de financement pour la résolution. Aussi conviendrait-il de simplifier, dans leur cas, la méthode de calcul des contributions annuelles aux dispositifs de financement pour la résolution.

Considering that in most cases small institutions do not pose systemic risk and are less likely to be placed under resolution, which consequently decreases the likelihood that they benefit from the resolution financing arrangements, compared to large institutions, the methodology for calculating their annual contributions to the resolution financing arrangements should be simplified.


Il faut avoir en place des lois appropriées aussi.

It's for legislation to be put in place that is appropriate.


Il conviendrait que pendant tout le processus de création d'une réglementation, la Commission consulte l'industrie, et il conviendrait aussi que l'on accorde une importance toute particulière aux intérêts des petites et moyennes entreprises.

The Commission should consult industry throughout the legislative process, and pay special attention to the concerns of small- and medium-sized enterprises.


S'est-on demandé pendant combien de temps il conviendrait que cet office indépendant effectue des placements dans les grands indices boursiers, ou s'il s'agirait d'une stratégie appropriée à long terme?

Has any thought been given to how long it would be appropriate for this arm's-length board to invest in broad market indices, or for that matter whether it would be an appropriate longer-term strategy?


Ce faisant, on répondra aux attentes des travailleurs dans l'Union européenne et on apaisera les craintes du démantèlement social et du dumping social dans l'Union ; 11. EST CONVAINCU qu'étant donné la complexité mais aussi la nécessité de normes sociales minimales, il conviendrait d'avancer avec prudence dans cette voie ; est d'avis qu'à cet égard un vaste programme de dispositions juridiques n'est pas nécessaire mais qu'il convient plutôt de se mettre d'accord sur des champs d'action concrets en vue de la constitution progressive, ...[+++]

They also meet the expectations of workers in the European Union and calm fears about social dismantling and social dumping in the Union; 11. IS CONVINCED that, in view of the complexity and at the same time necessity of minimum social standards, progress along this road should be cautious; takes the view that this does not require a comprehensive legislative programme, but rather agreement on specific fields of action in order to build up the core of minimum social standards gradually in a pragmatic and flexible manner; 12. WISHES that the new legal base of the Agreement of the Eleven on social policy should as far as possible be employed only when the other avenues and possibilities for an agreement covering Twelve Member States have b ...[+++]


Les sénateurs sont les mieux placés pour déterminer si une question est appropriée et quelle réponse il conviendrait d'y donner.

' Senators themselves are best positioned to determine whether a question is appropriate, and how it should be answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appropriées aussi conviendrait-il ->

Date index: 2021-01-03
w