Plus particulièrement, le comité mixte sera chargé d'évaluer le besoin d'une approche davantage centrée sur les enfants dans l'élaboration des politiques et des pratiques du gouvernement en droit de la famille, c'est-à-dire une approche qui mette l'accent sur les responsabilités de chaque parent et sur les besoins des enfants et leur meilleur intérêt, au moment de la conclusion des ententes concernant l'éducation des enfants.
More particularly, the Joint Committee will be charged with assessing the need for a more child-centred approach to the development of government family law policies and practices, that is to say an approach that emphasizes the responsibilities of each parent and the needs and best interests of the children at the time agreements are reached concerning their upbringing.