Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui donnons six mois.

Traduction de «appris que si nous donnons 14 mois » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas encore appris à ramasser des fraises au mois de janvier et à pêcher le crabe au mois de février.

We have not yet learned how to gather strawberries in January and fish crab in February.


Tous ces changements sont intervenus suite à ce que nous avons appris au cours des 18 derniers mois.

All of that has come into effect because of what we have learned over the last 18 months.




L’expérience nous a toutefois appris que si nous donnons 14 mois au lieu de 12, vous emploierez 22 ou 26 mois et donc, comme il nous faut exercer une certaine pression, nous avons décidé de demander 12 mois.

We have learned from experience, though, that if we give you 14 months instead of 12, it will take you 22 or 26, and so, as we need to exert a certain amount of pressure, we have decided to ask for 12 months.


L’expérience nous a toutefois appris que si nous donnons 14 mois au lieu de 12, vous emploierez 22 ou 26 mois et donc, comme il nous faut exercer une certaine pression, nous avons décidé de demander 12 mois.

We have learned from experience, though, that if we give you 14 months instead of 12, it will take you 22 or 26, and so, as we need to exert a certain amount of pressure, we have decided to ask for 12 months.


Ce que nous mangeons tous les midis coûte plus que les 3,25 $ que nous donnons chaque mois à cette veuve, et nous sommes en 2006.

What everyone in this House gets fed at lunch is worth more than the $3.25 a month we were giving that widow, and this is in 2006.


Nous allons aborder cette réforme suivant la méthode en vigueur pour l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux - que mon groupe souhaite, par ailleurs, voir inscrite dans le nouveau traité -, c'est-à-dire, via une Convention qui se tiendra au mois de mars au Parlement, comme nous l'avons appris ce matin.

We are going to deal with this reform by means of the method which was used to draw up the Charter of Fundamental Rights – which my Group hopes will be incorporated into the new Treaty - that is to say, by means of a Convention which will be inaugurated in March in the headquarters of Parliament, as has been revealed to us this morning.


Nous avons appris entre-temps qu'il aura fallu attendre jusqu'à la fin du mois de septembre 2000 avant que le Conseil ne prenne finalement son courage à deux mains.

As we know, it actually took until the end of September 2000 before the Council plucked up the necessary courage.


Si le comité n'a pas l'intention de s'occuper de nous, il ne le fera pas même si nous lui donnons six mois pour faire son travail.

If the committee does not intend to pay attention to us, they will not pay any more attention than if we give them six months in which to work.


Nous faisons la trésorerie pour le Kosovo, nous leur donnons les moyens de payer mois par mois ce qu'ils ont à faire et nous attendons une estimation sérieuse, globale, des besoins pour le Kosovo et des besoins pour les Balkans.

We are acting as treasurer for Kosovo, on a monthly basis we are giving them the means to pay for the things they have to have done and we are awaiting a serious, overall estimate of needs in Kosovo and in the Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris que si nous donnons 14 mois ->

Date index: 2024-03-16
w