Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apprenions à dire en public les choses que nous disons » (Français → Anglais) :

Il y a une chose que nous disons depuis des années et que nous allons continuer à dire: pourquoi ne pourrions-nous pas mettre sur pied des mesures correctement énoncées dans des lois et des règlements qui permettraient aussi aux représentants du secteur non inscrit, c'est-à-dire le nôtre, d'encourager les placements en action sans devoir être représentés à la bourse dans le contexte d'un fonds de travailleurs, ou quelque chose d'an ...[+++]

One of the things that we have tried to promote over the years, and will continue to, is why can't we put in place some properly legislated and regulated measures that would also help the non-listed segment of the marketplace, which is our sector, to encourage equity investment without having to be on a stock exchange in a labour-sponsored fund, or one of those formats?


Il est temps que nous apprenions à dire en public les choses que nous disons en privé.

It is time that we said in public what we say in private.


Il est temps que nous apprenions à dire en public les choses que nous disons en privé.

It is therefore time that we started to say in public what we say amongst ourselves in private.


Je voudrais vous dire en conclusion que, tant que l’Union européenne, tant que les États membres mettront toute leur énergie à soutenir les industries du passé, avec un argent public qui - et j’espère que la crise irlandaise nous le rappelle - est devenu quelque chose d’extrêmement rare, tant que nous soutiendrons, avec cet arge ...[+++]

To conclude, I should like to say to you that, as long as the European Union, as long as the Member States put all their energies into supporting industries of the past, with public money, which – and I hope the Irish crisis reminds us of this – has become extremely scarce, as long as we support, with this public money, 19th-century industries, we will not enable Europe to take the lead in 21st-century industries.


Nous devrions dire non et le dire clairement. Oublions les conjectures et disons simplement non (1130) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, contrairement à la députée, je n'ai pas la latitude de dire non à quelque chose sans savoir ce qui est proposé.

Never mind any speculations, just say no now (1130) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I do not have the liberty of the hon. member who is capable of saying no to something when she does not know what is being proposed.


Nous avons eu un débat au sein de notre commission à propos de la place des radiodiffuseurs, et je voudrais dire, ici, très fortement, que j’ai toujours défendu, en ce qui me concerne, la particularité des émissions d’information, des émissions culturelles qu’assurent les radiodiffuseurs, et en particulier les radiodiffuseurs publics, qui n’ont pas les capitaux privés nécessaires pour pouvo ...[+++]

In our committee we had a debate on the place of broadcasters and I would like to say here most emphatically that for my part I have always defended the special nature of the information programmes, the cultural programmes provided by broadcasters, especially public broadcasters, who do not have the private capital necessary to pay for access to the market on the same terms as, let us say, ordinary companies.


Il y a de sérieux problèmes à aborder avec le gouvernement du Bangladesh, notamment son inefficacité : il travaille aussi mal que la Commission, nous avons donc de nombreuses choses à nous dire, mais nous le savons et nous disons clairement que nos problèmes de fourniture d'aide sont évidents et bien connus et que le gouvernement ne doit pas les aggraver en faisant preu ...[+++]

There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process".


Nous disons une chose à nos amis américains, et la grande majorité de notre groupe soutient également cette opinion (il y a naturellement des divergences d'opinion au sein de notre groupe, et elles existaient déjà avant la guerre) : nous sommes d'accord pour dire que les organisations internationales, qui ont bien sûr leurs défauts, car ce sont des hommes qui y travaillent, les organisation ...[+++]

Although there are differences of opinion in our group, as there were before the war, the great majority of us take the view that there is one thing we should be saying to our American friends. It is that, whilst international institutions such as the United Nations, NATO, and, of course, this integrated European structure, the European Union, may have their faults, because they are manned by human beings, we do agree that they have a vision for the future, and ...[+++]


Le député de l'opposition vient de confirmer exactement ce que nous disons ici, nous, du gouvernement, depuis le début, c'est-à-dire que la seule chose que l'on voulait c'était le droit de retrait avec pleine compensation.

The hon. opposition member has just confirmed what we have been saying here in the government since the start, which is that their only desire was to have the right to withdraw with full compensation.


C'est quelque chose que nous disons à l'interne pour donner à notre personnel une idée fondamentale de la façon dont nous devons nous organiser pour servir le public.

This is something that we say internally, which is meant to convey to our staff the basic idea as to how we should organize ourselves to serve the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprenions à dire en public les choses que nous disons ->

Date index: 2024-03-17
w