Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apprendre beaucoup notamment " (Frans → Engels) :

Elle ne pourra réussir sans une contribution majeure d'autres acteurs concernés, notamment des jeunes «natifs du numérique» qui ont beaucoup à nous apprendre.

It cannot succeed without a major contribution by other stakeholders, including young “digital natives” who have much to teach us.


Nous avons beaucoup à apprendre de l'expérience du Québec, notamment en ce qui a trait au processus d'appel dont a parlé le député.

We have much to learn from the Quebec experience particularly in terms of the appeals process my friend has referred to.


Il y a beaucoup à apprendre du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest, en ce qui a trait à l'établissement de droits environnementaux. C'est la même chose pour le Québec, qui possède le dossier le plus impressionnant, notamment sur le plan de la durée, en matière de protection législative des droits.

It's the same with Quebec, which has the most impressive record and the longest record in terms of legislative protection for rights.


Elle ne pourra réussir sans une contribution majeure d'autres acteurs concernés, notamment des jeunes «natifs du numérique» qui ont beaucoup à nous apprendre.

It cannot succeed without a major contribution by other stakeholders, including young “digital natives” who have much to teach us.


Elle ne pourra réussir sans une contribution majeure d'autres acteurs concernés, notamment des jeunes «natifs du numérique» qui ont beaucoup à nous apprendre.

It cannot succeed without a major contribution by other stakeholders, including young “digital natives” who have much to teach us.


Elle peut en effet nous en apprendre beaucoup, notamment dans le domaine des actions au profit de groupes cibles spécifiques dans des quartiers déterminés. Il est par ailleurs regrettable qu’à cause de l’attitude de l’Europe, de nombreuses ONG européennes rencontrent désormais de nombreuses difficultés sur le terrain.

Moreover, it is regrettable that Europe's attitude means that many European NGOs are now having a very difficult time over there.


Elle peut en effet nous en apprendre beaucoup, notamment dans le domaine des actions au profit de groupes cibles spécifiques dans des quartiers déterminés. Il est par ailleurs regrettable qu’à cause de l’attitude de l’Europe, de nombreuses ONG européennes rencontrent désormais de nombreuses difficultés sur le terrain.

Moreover, it is regrettable that Europe's attitude means that many European NGOs are now having a very difficult time over there.


rappelant la stratégie antidrogue de l'Union européenne (2000-2004) et le plan d'action antidrogue (2000-2004), ainsi que le document relatif à la réduction de l'offre et de la demande de drogue dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action antidrogue de l'UE, et notamment sa section 14.1; conscient des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action et conscient également du fait que beaucoup reste à faire pour atteindre les objectifs fixés; notant que le cannabis occupe la première place en termes d ...[+++]

Recalling the European Union Drugs Strategy 2000 - 2004 and the Action Plan on Drugs 2000 - 2004, as well as the Implementation paper on demand and supply reduction to deliver the EU Drugs Action Plan, in particular section 14.1; Conscious of the advances made in implementing the Strategy and Action Plan and also conscious of the fact that much work remains to be done in order to achieve the objectives; Noting that cannabis ranks first in terms of the quantity, the number of seizures and drug law offences reported within the European Union; Concerned about the role of organised crime in the large-scale trafficking of cannabis towards and within the European Union; Noting that cannabis continues to be the illegal substance most commonly ...[+++]


Selon votre logique, les enfants issus d'un couple de lesbiennes—et je sais que certaines personnes sont étonnées d'apprendre que des couples de lesbiennes peuvent avoir des enfants, car, comme je l'ai signalé plus tôt, il existe diverses techniques qui leur permettent d'en avoir, notamment l'utilisation d'une poire à jus, technique qui semble offusquer beaucoup M. Toews chaque fois que j'en parle, mais c'est une réalité—sont des e ...[+++]

For that matter, by your logic, a lesbian couple who in fact do have children and I know it comes as a shocking revelation to some people that lesbian couples are able to have children, and I've pointed out earlier that there are a variety of techniques for that, including the turkey baster that Mr. Toews seems to take such great exception to when I mention it, but that happens to be a reality those children by your definition, because there is a genetic link there, presumably are better adjusted than children who are raised in heterosexual adoptive families.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, beaucoup d'entre nous ont été stupéfaits d'apprendre récemment que le réseau français de la Société Radio-Canada, qui est financée par les fonds publics et dont le principal objectif est notamment de favoriser l'unité du Canada, ne diffusera plus La Soirée du hockey, tandis que le réseau anglais, CBC, continuera à diffuser Hockey Night in Canada.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, many of us were stunned to learn recently that Radio-Canada, the publicly funded broadcaster, whose main goal, among others, is to unite all Canadians, will no longer be broadcasting La Soirée du hockey, while CBC, the sister station, will continue to broadcast Hockey Night in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprendre beaucoup notamment ->

Date index: 2025-08-12
w