Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apportées et nous nous battrons aussi " (Frans → Engels) :

C'est le coût que nous allons devoir payer si nous ne veillons pas à ce que ces modifications en matière de mesures d'adaptation soient adoptées et à ce que les limitations apportées à ces droits soient aussi circonscrites que possible.

That's the cost we will be paying if we do not permit these amendments to go forward in terms of accommodation, and if we do not permit the limitations on those rights to be as minimal as possible.


Le député pourrait-il nous expliquer comment le budget répondra aux besoins pressants de sa circonscription? Pourrait-il aussi nous parler de la contribution importante qu'il a apportée à ce budget à titre de président du Comité des ressources humaines?

Could the member comment on how this budget will address those pressing needs in his local community and how his work as chairman of the human resources committee has contributed so much to this budget?


Les modifications apportées à l'assurance-emploi inciteront les gens à choisir des emplois à long terme et à venir de partout au Canada pour travailler non seulement dans le Nord de l'Alberta — ce que nous espérons —, mais aussi à Terre-Neuve.

These employment insurance initiatives will encourage people to take long-term employment, to come from other parts of Canada and to be employed not only in northern Alberta, hopefully, but also in Newfoundland.


Nous nous battrons aussi contre l’impunité des auteurs d’actes de violence sexuelle, nous renforcerons la protection des femmes et nous améliorerons leur accès à la justice.

We will also fight impunity for perpetrators of sexual violence, ensure better protection of women and improve their access to justice.


Des corrections doivent être apportées et nous nous battrons aussi pour cela dans nos États membres respectifs.

Corrections must be made, and we will also push for this in our Member States.


Nous avons convenu que le Traité ne peut absolument pas être modifié et que les modifications apportées aux règlements doivent rester aussi infimes que faire se peut, et n’être apportées que si elles sont réellement nécessaires, ce dont nous ne sommes pas encore certains.

We agreed that the Treaty should not be changed at all and that changes to regulations should be kept to a minimum, if indeed they are needed at all, but we are not sure of that yet.


Nous avons convenu que le Traité ne peut absolument pas être modifié et que les modifications apportées aux règlements doivent rester aussi infimes que faire se peut, et n’être apportées que si elles sont réellement nécessaires, ce dont nous ne sommes pas encore certains.

We agreed that the Treaty should not be changed at all and that changes to regulations should be kept to a minimum, if indeed they are needed at all, but we are not sure of that yet.


Nous nous battrons aussi avec vigueur contre des projets aussi indécents que les projets de loi C-6 et C-7.

We will also strongly oppose Bills C-6 and C-7, which are utterly objectionable.


Nous considérons la délinquance juvénile comme un problème très important et l’attention apportée à ce problème a aussi des répercussions sur le taux de criminalité dans l’avenir, car l’adoption de mauvais schémas de comportement dans le jeune âge est néfaste à long terme non seulement à la personne elle-même, mais évidemment aussi, par le biais des dommages occasionnés par la criminalité, à l’ensemble de la société.

We see youth crime as an enormous problem, and giving attention to this problem will have an impact on the crime rate in the future also, as someone learning antisocial patterns of behaviour when young is a danger in the longer term not only to himself but obviously to the whole of society also, in terms of criminal damage.


- (IT) Monsieur le Président, nous avons vécu ces dernières années une hausse exponentielle des catastrophes sur notre territoire : des catastrophes naturelles qui ont frappé dans de nombreux cas des régions et des pays entiers, des catastrophes naturelles qui, cependant, ne découlent pas seulement des modifications climatiques, elles-mêmes dues à l'intervention humaine, mais aussi des actions de l'homme sur le territoire, apportées par des administrat ...[+++]

– (IT) Mr President, in recent years we have witnessed an exponential increase in disasters on our territory: natural disasters which, in many cases, have caused havoc over entire regions and countries, natural disasters which are not entirely due to climate change – itself caused by interference from man – but which are also the result of changes made by man to the land, brought about by administrations, governments and citizens who have failed to make better provision for the environment, preserve it and guarantee its future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportées et nous nous battrons aussi ->

Date index: 2024-06-10
w