Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apporté mon soutien à mon collègue de dartmouth—cole » (Français → Anglais) :

Avant de commencer mon intervention, j'aimerais prendre quelques minutes pour souligner le travail remarquable de mon collègue de Dartmouth — Cole Harbour: il représente fort bien ses électeurs, ici à la Chambre des communes, et gère de main de maître le dossier des pêches et des océans qui lui a été confié.

Before I start my debate, let me take a few minutes to congratulate my colleague from Dartmouth — Cole Harbour for the stellar job that he does in representing his constituents here in the House, and also for the stellar job he has done in handling his file of Fisheries and Oceans.


Dans ce contexte, j’apporte mon soutien au rapport de mon collègue Milan Zver, qui propose une série de recommandations destinées à améliorer les systèmes d’enseignement et de formation pressionnels en direction des jeunes.

In this context, I lend my support to Mr Zver’s report, which proposes a series of recommendations aimed at improving the education and professional training systems for young people.


Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans le débat et d'apporter mon soutien à mon collègue de Pickering—Scarborough-Est, avec qui j'ai siégé au Comité de l'industrie pendant quelques années.

Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to this issue and support my colleague from Pickering—Scarborough East with whom I have served on the industry committee for a number of years.


C’est le sens du rapport de mon collègue Hermann Winkler, auquel j’ai apporté mon soutien.

That is the logic behind the report by Mr Winkler, which I have endorsed.


J’ai apporté mon soutien au rapport rédigé par mon collègue socialiste français Vincent Peillon, car l’Union pour la Méditerranée (UpM) vise à favoriser le processus de coopération euro-méditerranéen, à travers des mesures concrètes et stratégiques, à la fois pour l’Europe dans son ensemble mais aussi pour la zone méditerranéenne.

(FR) I supported the report drafted by my French socialist colleague, Vincent Peillon, because the Union for the Mediterranean (UfM) aims to promote the process of Euro-Mediterranean cooperation through specific strategic measures both for Europe as a whole and also for the Mediterranean zone.


Cependant, je vais essentiellement répéter ce qu'a dit mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour puisque, à mon avis, c'est la réponse qui convient dans les circonstances.

However, I am going to basically reiterate what my colleague from Dartmouth—Cole Harbour said, because I think it is the right answer to give under the context that we are in here.


Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je voudrais dire que c'est un honneur pour moi de faire suite, dans l'ordre des discours, à mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour, qui a tenu d'excellents propos sur le budget.

Mr. Speaker, before I begin, I would like to say that it is an honour for me to follow my colleague from Dartmouth—Cole Harbour, who gave an excellent speech on the budget.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord apporter mon soutien à ce que mon collègue, M. Cappato, a dit, saluant l’action des Nations unies en vue de tenter de parvenir à la dépénalisation de l’homosexualité dans le monde.

- Madam President, may I first of all endorse what my colleague Marco Cappato has said, applauding the action at the UN to try and achieve the decriminalisation of homosexuality around the world.


– (FR) J’ai apporté mon soutien ce mardi 25 septembre à mon collègue Reino Paasilinna en votant en faveur de la création de l’Institut Européen de Technologie (IET).

– (FR) On Tuesday, 25 September I supported my colleague Reino Paasilinna by voting for the establishment of the European Institute of Technology (EIT).


J'avais apporté mon soutien à mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour en ce qui concerne la version précédente de ce projet de loi, soit le projet de loi S-217, présenté par le sénateur Grafstein, maintenant à la retraite, mais qui est malheureusement mort au Feuilleton à la prorogation du Parlement.

I supported my hon. colleague from Dartmouth—Cole Harbour in the previous incarnation of this bill as Bill S-217, introduced by retired Senator Grafstein, but sadly it died on the order paper when Parliament was prorogued.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporté mon soutien à mon collègue de dartmouth—cole ->

Date index: 2022-01-19
w