Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporter doit donc " (Frans → Engels) :

La criminalité organisée est un virus qui ne connaît pas de frontières. La solution à apporter doit donc également être transnationale pour protéger non seulement les victimes, mais aussi les citoyens de l’UE.

Organised crime is a virus that knows no borders, so the remedy must also strike across borders not only to protect the victims, but also EU citizens.


La sélection de ces domaines doit donc reposer sur une analyse minutieuse visant à déterminer si une CCI peut apporter une véritable valeur ajoutée et avoir des effets positifs sur l'économie et la société.

The selection of the thematic fields therefore needs to be based on a careful analysis as to whether a KIC can bring true added value and have a positive impact on economy and society.


Lorsqu’une prise de participation ou des apports de capitaux par un investisseur public ne présentent pas de perspectives suffisantes de rentabilité, même à long terme, une telle intervention doit être considérée comme une aide au sens de l’article 107 du TFUE, et sa compatibilité avec le marché commun doit donc être appréciée au regard des seuls critères prévus par cette disposition (21).

When equity participation or capital injections by a public investor do not present sufficient prospects of profitability, even in the long term, such intervention must be regarded as aid within the meaning of Article 107 TFEU, and its compatibility with the common market must be assessed on the basis solely of the criteria laid down in that provision (21).


L'Union doit donc faire preuve de détermination dans les réponses à apporter aux attentes et aux préoccupations des citoyens.

The Union must therefore be determined in responding to the expectations and concerns of our citizens.


Notre proposition ne doit donc pas démanteler le "paquet constitutionnel", mais apporter une contribution utile à un compromis final.

So our proposal must not be seen as undoing the “constitutional package” but as a worthwhile contribution to a final compromise.


Le secteur privé est donc vivement appelé à collaborer avec les gouvernements et la société civile pour contribuer à apporter l'eau et l'assainissement aux PVD et est encouragé à développer l'investissement dans ce domaine (dans un cadre juridique qui doit être strictement défini pour garantir un accès équitable à l'eau).

Governments and civil society therefore very much need the private sector's co-operation to help bring water and sanitation to the developing countries and increase investment in this area (within a tightly defined legal framework to guarantee fair access to water).


Le nouveau cadre juridique doit donc apporter des avantages concrets dans ce domaine et renforcer la confiance et le confort de la clientèle dans un espace de paiement unique dans le marché intérieur.

The New Legal Framework should therefore deliver in this respect and enhance customer confidence and welfare in a Single Payment Area in the Internal Market.


Au-delà de ces pistes d'intervention, qui ne sont que des suggestions, j'ai deux préoccupations. D'une part, quelle que soit la piste suivie, que nous l'empruntions en donnant la priorité à l'investissement. D'autre part, que le débat permette une sélection claire : la politique de cohésion sert à ce que l'Union apporte une « valeur ajoutée ». Elle doit donc être recentrée sur un certain nombre de sujets seulement.

But whatever the areas of action, two things concern me: that we give priority to investment, and that our policy be so designed that the Union gives "added value" (The latter requires that policy be refocused on a certain number of areas only).


Elle doit donc apporter à ces pays un soutien indispensable à l'évolution politique et à la restructuration économique dans laquelle ils ont décidé de s'engager.

As such, it must give these countries vital support for the process of political change and economic restructuring to which they have committed themselves.


considérant qu'en raison notamment de cette évolution, les entreprises sont souvent conduites à apporter en cours de réalisation, des ajustements notables aux programmes d'investissements ou de réduction de capacités qu'elles avaient initialement définis ; que la Haute Autorité n'est pas en mesure de se prononcer en parfaite connaissance de cause sur les nouveaux programmes si elle n'est pas tenue informée des conditions dans lesquelles ont été effectivement réalisés les programmes d'investissements ou de réductions de capacités initialement communiqués et qu'elle doit donc ...[+++]voir des comptes rendus à ce sujet;

Whereas, owing in particular to such rapid development, undertakings are often led to introduce substantial changes to their programmes of investment or capacity reduction while in the process of carrying them out ; whereas the High Authority is not able to give a well-founded opinion on new programmes if it is not kept informed of the way in which programmes of investment or capacity reduction as originally notified are actually carried out ; whereas it must therefore receive reports on those matters;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporter doit donc ->

Date index: 2025-01-28
w