Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporter certains changements au document que nous avons examiné aujourd " (Frans → Engels) :

J'aimerais que Margaret prépare le document pour que nous puissions l'examiner le mardi 14 mars, de 15 h 30 à 18 heures. Il faut apporter certains changements au document que nous avons examiné aujourd'hui, et il doit être présenté dans les deux langues officielles.

I want to give direction that Margaret go ahead and prepare this document for us so that we can review it on Tuesday, March 14, from 3.30 to 6 p.m., because if we really need to do some work and make some changes, it will be prepared in both official documents.


Nous avons fait des progrès et nous avons apporté certains changements positifs.

We have made headway and positive change has occurred.


Même si nous avons certaines inquiétudes, j'ai déclaré qu'il répond à de nombreuses attentes du groupe des finances de l'Alliance canadienne dont je suis le porte-parole en ce qui concerne les banques et les institutions financières, qui demande au gouvernement depuis un certain nombre d'années d'apporter certains changements.

While we have some areas of concern, I did state that it addresses many of the things the Canadian Alliance finance group, of which I am the critic when it comes to banks and financial institutions, has been pressing the government for a number of years to get with the program in relation to making some changes.


Nous croyons que nous avons pu apporter certains changements, certains changements pratiques au chapitre de l'application des lois, et nous avons aussi eu la chance d'exprimer au comité nos préoccupations sur le plan législatif par le passé.

We believe that we have achieved some changes, some practical changes at the enforcement level, and we've also had a great opportunity to present our concerns at the legislative level to this committee as well in the past.


Nous devons apporter certains changements dans la lignée du rapport Feio sur lequel nous allons voter aujourd’hui.

We need to make some changes along the lines of the Feio report to be voted on today.


Concernant la politique de cohésion, nous avons également apporté certains changements afin de simplifier les règles et d’accélérer les paiements.

On cohesion policy, we have also made some changes to simplify the rules and to frontload payments.


Nous avons apporté certains changements à nos règlements et à notre approche pour obtenir cette plus grande visibilité.

We have introduced some changes also to our regulations, to our approach, to have this better visibility.


Plus tard, nous avons examiné cette notion au cours des négociations d’adhésion, dans certains chapitres notamment, tels que celui traitant de la libre circulation des personnes et les chapitres financiers. Par ailleurs, la Commission a également examiné cette notion dans le cadre de notre document thématique de 2004 sur les questions ayant trait à ...[+++]

Later on, we examined that concept during the accession negotiations, in some chapters in particular, such as that on the free movement of persons and the financial chapters, and more recently the Commission also examined that concept in our 2004 Issues Paper on questions arising from the Turkish accession perspective.


Nous avons examiné les propositions, et comme il y a certains malentendus, je tiens à dire que nous sommes tombés d’accord avec la présidence française à propos du calendrier. C’est pourquoi nous avons aujourd’hui ce débat, avant le deuxième Conseil des ministres des transports, pour qu’il soit même possible de prendre des décisions lors de la première lecture.

We have examined these proposals and, because certain misunderstandings have arisen, I should like to say that we agree with the French Presidency on the timetable, which is why we are holding the debate now, today, before the second Council of Transport Ministers, so that decisions can be taken at first reading.


Nous avons fait 12 recommandations, dont la moitié au moins proposaient d'apporter certains changements aux lignes directrices.

We made 12 recommendations, at least half of which recommended certain changes in the guidelines.


w