Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut apporter certains changements au document que nous avons examiné aujourd » (Français → Anglais) :

J'aimerais que Margaret prépare le document pour que nous puissions l'examiner le mardi 14 mars, de 15 h 30 à 18 heures. Il faut apporter certains changements au document que nous avons examiné aujourd'hui, et il doit être présenté dans les deux langues officielles.

I want to give direction that Margaret go ahead and prepare this document for us so that we can review it on Tuesday, March 14, from 3.30 to 6 p.m., because if we really need to do some work and make some changes, it will be prepared in both official documents.


Ces pays ne peuvent tout simplement pas refaire ce que nous avons fait, et ils se rendent compte aujourd'hui qu'il faut apporter des changements.

They simply cannot do what we have tried and are now finding that they need to change.


cemment, nous avons apporté certains changements à notre code du travail, qui sont décrits de façon plus détaillée dans le document qu'on vous a remis.

Recently we've made some changes to our labour code, which are described in greater detail in the document that's before you.


Nous avons examiné la possibilité d'apporter des changements matériels dans certaines cellules pour tenir compte de problèmes de mobilité et pour nous assurer que nos services de santé disposent de l'équipement nécessaire pour aider des détenus ayant différents besoins.

We have been looking at where we can make physical infrastructure changes to certain cells to accommodate mobility issues and making sure our health care units have the proper type of equipment to assist those who have different needs.


Mais il faut être deux pour danser le tango. Je sais bien que nous encourageons le système à apporter certains changements, comme Mme Jennings l'a proposé, et peut-être à standardisé la procédure, mais il incombe aussi aux demandeurs de l'autre bout du monde de s'assurer que leurs documents, comme quelqu'un l'a dit tout à l'heure.Ce n'est pas logiqu ...[+++]

But it takes two to tango, and as much as I know we're encouraging the system to make some changes, as Ms. Jennings suggested, and maybe standardize them, it is also incumbent upon the people applying from the other part of the world to make sure their documents, as I think was mentioned earlier.It makes no sense, when a recognized company here invites person B from over there, who comes from a recognized organ ...[+++]


Comme nous l’avons entendu, certaines personnes au Conseil émettent encore des réserves à son sujet. En clair, cela signifie qu’au jour d’aujourd’hui, nous ne savons ni quand cette décision-cadre entrera en vigueur, ni quels changements substantiels le Conseil y a apportés. Pourtant, les considérations relatives aux droits d ...[+++]

As we have heard, there are those in the Council who still have reservations about it, and what that means in plain language is that we know, at present, neither when this framework decision is to enter into force, nor what substantial changes the Council has made to it, even though considerations of human rights make it imperative that proper data protection be guaranteed, and, moreover, even before this sort of comprehensive data ...[+++]


Votre proposition renferme un certain nombre d'idées très intéressantes quant à la manière de procéder et il nous faut tirer les leçons de ce que nous avons appris à ce jour afin de pouvoir apporter quelques changements.

Your motion contains some very interesting ideas on how we need to proceed and we need to draw on what we have learned to date so that we can make a number of changes.


w