Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "application sinon il serait complètement inutile " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meighen: Si mes calculs sont exacts, nous arrivons à une limite de 30 p. 100. Quelqu'un a déjà dit qu'une limite de 30 p. 100 serait complètement inutile parce qu'il est improbable qu'un gestionnaire investisse plus de 70 p. 100 à l'extérieur du Canada.

Senator Meighen: That gets up to 30 per cent, if my math is right. Someone once suggested that 30 per cent is not a factor anymore because it is unlikely that you would have 70 per cent-plus invested outside Canada.


Je trouve très décevant d'entendre dire que le travail en comité serait complètement inutile parce que le gouvernement conservateur est majoritaire.

I am very disappointed to hear the member suggest that committee work would be completely pointless, because the Conservatives have a majority.


Comme nous invoquerons une règle prévue par les Traités et qui nous permet de mettre immédiatement l’accord en application - sinon il serait complètement inutile -, il est juste que les parlements nationaux soient informés dès maintenant, de la même manière que nous informerons le Parlement européen, puisque nombre d’entre eux seront appelés à agir dès l’entrée en vigueur de l’application transitoire immédiate de l’accord .

Since we shall invoke a rule in the treaties that provides for the agreement to enter into force straight away – otherwise it would be totally pointless – it is right that the national parliaments be kept informed from now on, in the same way as we shall be keeping the European Parliament informed, since many of them will be called upon to act once the immediate transitional implementation of the agreement has already begun.


D'abord, il nous faut souligner le fait que le conseiller en question ne disposerait d'aucun pouvoir, selon les termes avancés par le gouvernement conservateur, de sorte que son rôle serait complètement inutile.

I should point out that the advisor in question would have no powers, according to the terms set out by the Conservative government, so his or her role would be completely useless.


2. demande à la Commission de transmettre au Parlement les procès-verbaux et les conclusions des réunions de la commission mixte prévue à l'article 9 de l'accord, ainsi que le programme sectoriel multi-annuel prévu à l'article 3 du nouveau protocole et les évaluations annuelles s'y rapportant; lui demande également de permettre la participation de représentants du Parlement en qualité d'observateurs lors des réunions de la commission mixte et de présenter au Parlement et au Conseil, pendant la dernière année d'application du nouveau protocole et avant l'ouverture de négociations pour son renouvellement, un rapport ...[+++]

2. Calls on the Commission to forward to Parliament the minutes and the conclusions of the meetings of the Joint Committee provided for in Article 9 of the Agreement, as well as the multiannual sectoral programme provided for in Article 3 of the new Protocol and the corresponding annual evaluations; calls on the Commission to facilitate the participation of representatives of Parliament as observers in the meetings of the Joint Committee; calls on the Commission to submit to Parliament and the Council, within the last year of application of the new Protocol ...[+++]


De toute façon, si nous organisons des sessions au cours desquelles nous discutons de l'application des directives et que le fonctionnaire de la Commission qui y assiste est silencieux ou nous rapporte des choses peu intéressantes, peut-être parce qu'il ne peut pas dire ce que nous voulons vraiment savoir, le rôle de cet exercice est alors complètement inutile.

Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest – perhaps because he cannot say what we really want to know – then the whole exercise becomes pointless.


M. Neil Boyd: On ne perdrait pas nécessairement du temps et il ne serait pas complètement inutile de passer aux deux premières étapes vu qu'il serait peut-être avantageux d'imposer le test antisobriété normalisé et de s'adresser aux experts en reconnaissance de drogues, ne serait-ce qu'à des fins éducatives.

Prof. Neil Boyd: But it also may not be a waste of time or totally useless to proceed on the first two grounds in that there is some benefit in compelling the standardized field sobriety test and in going to the drug recognition experts, if only for the educational impact.


C’est pour cette raison, Monsieur le Président, que nous avons demandé le report de ce vote et l’instauration d’un dialogue avec les députés récemment élus du parlement roumain, afin de donner de la crédibilité à un processus qui en serait complètement dépourvu s’il était automatique et qui deviendrait, par conséquent, des plus inutiles.

That, Mr President, is why we have asked for this vote to be postponed and for a dialogue to be set up with the recently elected members of the Romanian Parliament, so that we can give credibility to a process that would have none if it were automatic and thus utterly pointless.


Est-ce que le premier ministre admettra que s'il avait réinvesti ne serait-ce que le tiers de ces énormes surplus, comme le suggère son ministre de l'Industrie, le système de santé serait aujourd'hui en bien meilleure condition, et la Commission Romanow aurait été, par conséquent, complètement inutile?

Will the Prime Minister admit that, had he invested as little as one third of the huge surplus, as suggested by his Minister of Industry, the health system would be in much better shape now, and the Romanow commission would therefore have been totally unnecessary?


Vous devez savoir aussi autre chose, sinon l’information ne serait pas complète.

There is something else you ought to know, too. Otherwise, you will not be fully informed.


w