L'application de vos propres règles m'intéresse particulièrement puisqu'au bas de l'article que vous avez mentionné aujourd'hui, un certain M. Ayotte dit que les choses devaient toujours se passer ainsi. Je ne sais pas s'il s'agit d'un homme ou d'une femme, mais cette personne dit que les choses n'ont pas toujours été faites en conformité des règles; il était censé être entendu que personne à la CISR—j'oublie le terme exact—ne devait participer à plus d'une des quatre étapes.
The one on enforcing your rules interests me because at the bottom of that article you referred to today, a Mr. Ayotte said “It was always intended to be that way”—I don't know if this is a male or female, but this person was saying things haven't been done exactly according to rules; it was always intended that no one at IRB—I forget the exact term here—would be allowed to be involved in more than one of the four steps.