Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barème applicable par expédition de détail

Vertaling van "moindres détails l’application " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
barème applicable par expédition de détail

scale of rates applied per consignment


Règlement d'application du paragraphe r de l'article 17 de la Loi concernant l'impôt sur la vente en détail

Regulation respecting the application of paragraph r of section 17 of the Retail Sales Tax Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des can ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


Enfin, une participation accrue et effective des pêcheurs au processus décisionnel, et ce jusqu'au moindre détail des mesures techniques, ainsi que la mise en place de mesures incitatives pour faciliter l'application des plans, sont nécessaires.

Finally, fishermen must be far more closely involved in the decision-making process dowwn to the very last detail of the technical measures.


Il faut la mettre en application et en faire une partie intégrante de la culture de l'organisation jusque dans le moindre détail..

You have to enforce it and make it an integral part of every last feature of the culture of that organization.


J’estime par conséquent qu’étant donné que ce document n’était pas censé expliquer dans les moindres détails l’application du programme de Stockholm, mais de formuler simplement des idées générales, il constitue sans aucun doute un pas important.

I therefore believe that, in view of the fact that it was not supposed to detail down to the finest particulars the implementation of the Stockholm Programme, but only to formulate general outlines, this document is certainly a positive step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ahlsell distribue en gros et au détail aux sociétés d’installation, aux entreprises, aux municipalités et aux détaillants des produits destinés à des applications dans les domaines de la plomberie et du chauffage, de l’approvisionnement en eau et de l’évacuation des eaux usées, de l’électricité, de la réfrigération et de l'outillage. Elle exerce ses activités en Suède, en Norvège, en Finlande, au Danemark et, dans une moindre mesure, en Russie ...[+++]

Ahlsell is a wholesale and retail distributor of plumbing/heating, water and sewage, electrical, refrigeration and tool products to installation companies, industries, municipalities and retailers, with operations in Sweden, Norway, Finland, Denmark and, to a lesser extent, Russia.


Je ne dis pas, pour ce qui est du secteur soumis à la gestion des approvisionnements, de l'industrie laitière et des producteurs qui perdent une partie de leurs revenus en raison de la diminution des ventes d'animaux de réforme, que le PCSRA a versé des sommes moindres en pareil cas qu'il ne l'aurait fait pour un producteur non soumis à la gestion des approvisionnements, mais nous allons fournir au comité des renseignements plus détaillés au sujet de l'application du PCSRA dans cette industrie.

That's not to say, in terms of the supply management industry, in terms of the dairy industry, and in terms of producers losing some income because their revenues from cull animal sales are reduced, that CAIS pays out less in that case than it would for a producer of a non-supply-managed commodity, but we'll have to come back to the committee and provide specific information on how CAIS worked for that industry.


Néanmoins, si ce rapport est un très bon exemple de ce que nous pouvons mettre en œuvre pour la formation des jeunes et la relance de l’emploi dans l’Union, je veux rappeler que l’uniformisation "à tout prix" est une erreur: l’application de cette politique au curriculum vitae illustre une fois encore une tendance regrettable de la Commission à vouloir s’immiscer jusque dans les moindres détails de notre vie quotidienne au détriment des particularismes et des originalités individuelles sources ...[+++]

While this report is a very good example of what we can put in place for training young people and stimulating employment in the Union, I would, however, like to draw attention to the fact that standardisation ‘at any cost’ is a mistake. Applying this policy to the curriculum vitae would once again illustrate the Commission’s regrettable tendency to want to interfere in even the smallest details of our daily lives to the detriment of individual peculiarities and originality that are sources of mutual enrichment.


Les charges financières que le plan de restructuration de BGB représente pour le Land de Berlin sont — comme on le verra plus en détail ci‐après — moindres que celles qu'il aurait à supporter en cas d'application des garanties de l'État qui subsistent jusqu'en 2005 pour les banques du Land («Anstaltslast» et «Gewährträgerhaftung»).

The financial burden imposed by the BGB restructuring plan on the Land of Berlin is — as will be shown below — lower than in the scenario involving use of only the existing state guarantees (institutional liability and guarantor liability) for Land banks.


M. Pat Martin: Au sujet de ce sous-amendement, monsieur le président, c'est là un autre exemple du désir de ce comité, ou en tout cas du Parti libéral, de microgérer chaque aspect et le moindre détail de ce qui se passe dans les réserves, cherchant même à anticiper les souhaits ou les besoins des collectivités autochtones par rapport aux agents des bandes et aux règles de conduite applicables à ces derniers.

Mr. Pat Martin: On the subamendment, Mr. Chairman, it's another example of the interest on this committee, or an interest on the part of the Liberal Party at least, to micromanage every aspect and every detail of reserves and even try to anticipate the wishes or the needs of first nations communities as they put in place enforcement officers and rules under which those enforcement officers will conduct themselves.




Anderen hebben gezocht naar : moindres détails l’application     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moindres détails l’application ->

Date index: 2024-10-24
w