Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît clairement qu'aucune " (Frans → Engels) :

Il apparaît clairement qu'aucune mesure ou technologie isolée ne sera suffisante et que le bouquet énergétique précis de chaque pays sera déterminé par la combinaison spécifique des choix politiques, des forces du marché, de la disponibilité des ressources et de l'accueil favorable par le public.

Clearly, no single measure or technology will suffice, and the precise mix in each country will depend on the particular combination of political choices, market forces, resource availability and public acceptance.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


Cela dit, la Présidence a examiné avec attention les renseignements pertinents fournis, et il lui apparaît clairement qu’aucun parallèle ne peut être établi entre la situation à l’étude et celles du 1 février 2002 et du 3 mars 2014, comme on l’a laissé entendre, et que les conditions du critère à trois volets n’ont pas été remplies.

The Chair has thoroughly reviewed the relevant information provided with this in mind, and it is clear to me that there is no parallel to be drawn between the present case and the cases from February 1, 2002, and March 3, 2014, as has been suggested, nor has the three-part test been met.


attire l'attention sur le rapport élaboré par l'EPRS pour le Parlement, qui indique que la plupart des obligations d'efficacité énergétique EEOS établies ont démontré leur importance dans l'amélioration de l'efficacité énergétique au niveau national et ont produit des économies d'énergies d'un bon rapport coût/efficacité pour un grand nombre de foyers et d'organismes; souligne également que, selon la conclusion du rapport, les EEOS sont d'un bon rapport coût/efficacité et qu'il apparaît clairement que des EEOS bien conçues et mises en œuvre peuvent produire pour un pays jusqu'à 100 % d'économie selon l'article 7; suggère, par conséquen ...[+++]

Draws attention to the report produced for Parliament by the EPRS which finds that most of the established EEOS have demonstrably been important in delivering national energy efficiency improvement and have delivered cost-effective savings to large numbers of households and organisations; also highlights the report’s conclusion that EEOS are highly cost-effective and that there is evidence that well-designed and implemented EEOS can deliver up to 100 % of a country’s Article 7 savings; suggests, therefore, that the Commission should compile a list of good and bad practices and develop a set of criteria to ensure well-designed and effec ...[+++]


Personne ne s'attend à ce qu'un ou une ministre donne suite indéfiniment à une plainte s'il apparaît clairement qu'aucune preuve future ne pourra le ou la convaincre que celle-ci est valable.

No one expects a minister to continue with a complaint ad infinitum if it is clear that there's no evidence coming forward to persuade him or her that a complaint is valid.


Ce projet de loi appert être de la compétence du Parlement; il n'appert pas être clairement inconstitutionnel; aucun projet de loi émanant des députés similaire n'a fait l'objet d'un vote au cours de cette session; aucun projet de loi émanant du gouvernement n'apparaît en ce moment au Feuilleton relativement au même sujet.

This bill appears to concern a question that falls under federal jurisdiction; it does not appear to clearly be unconstitutional; no similar private member's bill has been voted on in the current session of Parliament; no government bill concerning the same question is currently on the Order Paper.


La motion appert être de compétence fédérale; elle n'appert pas être clairement inconstitutionnelle; aucune motion émanant des députés qui lui ressemble n'a fait l'objet d'un vote au cours de la session; aucun projet de loi similaire n'apparaît en ce moment au Feuilleton.

The motion appears to be a matter of federal jurisdiction; it does not appear to clearly violate the Constitution; no private member's bill that is similar to it has been voted on in the current session; no similar bill is currently on the Order Paper.


1.4. la marque de réception CE par type est clairement lisible, indélébile et apparaît clairement une fois placée sur le véhicule.

1.4. The EC type-approval mark shall be clearly legible, indelible and clearly visible when installed on the vehicle.


La nécessité de définir clairement les conditions d'intervention des services de police d'un État membre sur le territoire d'un autre État membre apparaît clairement dans les discussions menées pour améliorer la coopération entre les différentes unités d'intervention de la police, et entre les unités spécialisées dans la protection contre les risques biologiques, nucléaires, chimiques et radiologiques.

Concrete examples of the need to set clear conditions for the operation of Member States' services on the territory of another Member State are the discussions regarding better co-operation between the police intervention units and also between the intervention units for nuclear biological, nuclear, chemical and radiological protection.


Il apparaît clairement il apparaît clairement que le nouvel environnement technologique qui résulte du mariage de l'informatique et des télécommunications brouille les frontières à l'intérieur de la Communauté ainsi que les barrières traditionnelles entre produits et services de différentes technologies de l'information.

Clearly, the new technological environment resulting from the convergence of computing and telecommunications is blurring borders within the Community in the same way as it is blurring traditional boundaries between different information technology products and services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît clairement qu'aucune ->

Date index: 2024-09-27
w