Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparaît clairement puisque » (Français → Anglais) :

Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


Puisqu'il apparaît clairement désormais que cet accord ne peut être obtenu qu'au moyen d'une coopération renforcée, la Commission mettra tout en œuvre pour faire avancer rapidement et efficacement ce dossier avec les États membres qui le souhaitent.

Now that it is clear that agreement on this can only happen through enhanced cooperation, the Commission will do all it can to move this forward rapidly and effectively with those Member States that are willing. Because this is about fairness.


Cependant, si l’on regarde le domaine prioritaire qu’est l’énergie dans la stratégie Europe 2020, il apparaît clairement que la Commission tend à retomber dans ses travers habituels, puisque ce domaine prioritaire n’a pas été doté d’un financement approprié.

However, if we look at the energy priority area in the Europe 2020 strategy, it is clear that the Commission has a slight tendency to go on as before, because the priority area has not been fully financed.


Puisque cette loi, dans son état actuel, ne prévoit pas la désignation d’arbitres, il apparaît clairement à la présidence que l’article 6 du projet de loi C-501 impose une fonction nouvelle et distincte au ministre du Travail, ce qui exigerait la dépense de fonds publics.

As this act in its current form does not provide for the appointment of adjudicators, it is clear to the Chair that the proposal in clause 6 of Bill C-501 proposes a new and distinct function for the Minister of Labour, which would require an expenditure of public funds.


Ce danger apparaît clairement puisque, ainsi qu’il est souligné dans le rapport, " les entreprises de service public doivent opérer sur le marché européen, dans l’Europe sans frontières.

This risk can clearly be discerned; as the report stresses, "In a frontier-free Europe, public utilities must operate in the single market.


Ce danger apparaît clairement puisque, ainsi qu’il est souligné dans le rapport, " les entreprises de service public doivent opérer sur le marché européen, dans l’Europe sans frontières.

This risk can clearly be discerned; as the report stresses, "In a frontier-free Europe, public utilities must operate in the single market.


Je n'ai pas la réponse à toutes les questions et je n'ai pas toutes les solutions, mais il m'apparaît clairement que les décisions, à l'avenir, devront être prises en tenant compte non seulement de la fameuse convergence, mais aussi de la nécessité de préserver la diversité, non seulement dans chacun de nos marchés, mais aussi dans chacune de nos circonscriptions, puisque ce ne sont pas que des marchés, mais aussi des espaces de débat public (1115) Le président: Vous parlez donc de convergence et aussi de concentration.

I don't have the answers to all of the questions, nor do I have all the solutions, but it seems clear to me that in the future any decision taken will have to take into account not only this famous notion of convergence, but also the fact that we need to preserve diversity, not only in each market, but also in every riding, since that space is not only a market, but also a forum for public debate (1115) The Chair: So you're talking about convergence and concentration.


Il apparaît clairement que les perspectives financières ne sont pas suffisantes et que le Conseil de ministres est accro au petit écran, puisqu'il oriente ses priorités extérieures en fonction du dernier gros titre qui passe à la télévision.

The financial perspectives are clearly not sufficient and we have a TV-addicted Council of Ministers, that is to say that their external priorities are led by the latest TV headlines.


Il apparaît donc clairement que le régime auquel sont ainsi soumises ces sociétés dans les pays membres de l'UE est on ne peut plus hétéroclite puisqu'il va d'un fonctionnement inconditionnel à la réglementation la plus tatillonne, ce qui n'est pas sans incidences sur la compétitivité des entreprises visées et le fonctionnement du marché intérieur.

It is therefore clear that the status of agencies in the EU Member States is particularly heterogeneous, ranging from operation without any restrictions to exhaustive regulation, and that this has an impact on the competitiveness of businesses and on the operation of the internal market.


En ce qui concerne les investissements au Myanmar et les sanctions relatives aux investissements, il apparaît clairement que les mesures adoptées en 1997 n'ont pas porté fruit, puisque les exportations du Myanmar à destination du Canada ont considérablement augmenté.

In terms of investment in Burma and investment sanctions, clearly the measures adopted in 1997 haven't worked to the extent that Canadian imports from Burma have increased dramatically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît clairement puisque ->

Date index: 2021-06-13
w