Dans les cas que nous avons traités, dans nos interventions et dans certains cas, de même que dans la cause Canadian Fou
ndation, nous avons souvent été troublés par la position litigieuse adoptée par les avocats fédéraux et les procureurs de la Couronne provinciaux. En effet, ces derniers cherchent à minimiser l'importance de la convention et les dr
oits des enfants en général, notamment en faisa ...[+++]nt valoir que l'intérêt supérieur de l'enfant n'est pas un principe de justice fondamentale. In the case work that we have done, in the interventions, and in some of the immigration cases, as well as in the Canadian Foundation case itself, we were often trouble
d by the litigation positions taken by federal lawyers and provincial Crown attorneys, seeking to undermin
e the impact of the convention and children's rights more generally — ar
guments such as the best interests of the child is not a principle of fundamental justice
...[+++].