Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antérieur auquel nous » (Français → Anglais) :

M. Tom Wright: Madame la présidente, je ne suis pas certain de comprendre parfaitement le problème, mais je pense qu'essentiellement, comme j'ai tenté de le préciser antérieurement, ce dont il s'agit en l'occurrence quant au télémarketing, c'est la nature abusive et importune d'une personne qui appelle un consommateur, une personne qui se trouve au foyer, et qui est capable d'adapter son texte pour déterminer chez cette personne un point faible et une possibilité de profiter réellement d'elle, ce qui n'est pas le genre de situation auquel nous ...[+++] attendrions dans un message préenregistré.

Mr. Tom Wright: Madam Chair, I'm not sure I understand the fullness of the concern, but I think in essence, as I tried to outline earlier, what we're trying to deal with here in telemarketing is that an abusive, intrusive nature that surrounds someone who is calling a consumer, a person in their home, and being able to tailor their script and work with the individual to identify a weakness and an opportunity to truly take advantage of them is not the kind of situation we would expect to see in a pre-recorded message.


Traditionnellement, sous les divers gouvernements libéraux antérieurs, c’est de cette façon qu’Ottawa utilisait son pouvoir de dépenser, auquel nous devons notamment le programme de Sécurité de la vieillesse, la Loi canadienne sur la santé et le régime d’assurance-emploi.

This is certainly the way Ottawa has traditionally used its spending power under Liberal governments, such as when we introduced the old age security plan, the national health care act, employment insurance and many others.


Monsieur le Président, je tiens à souligner que l'exercice auquel nous nous sommes prêtés au comité et le processus antérieur aux discussions du comité et maintenant de la Chambre, ont permis d'aborder une multitude de questions qu'il nous fallait mieux comprendre en qualité de parlementaires.

Mr. Speaker, I want to emphasize that the exercise we went through at committee and the process before this issue was discussed and debated at committee and now in this House, dealt with a myriad of issues that we needed to understand better as a Parliament.


Je veux mentionner un travail antérieur auquel nous avons tous participé et qui n’a pas encore été soulevé jusqu’à présent: il s’agit de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales.

I want to mention a previous piece of work we were all involved in that has not been mentioned so far, which is the Unfair Commercial Practices Directive.


Nous approuvons à présent la décision de la Commission d’établir un nouveau système grâce auquel les États membres pourront prendre en compte, dans le cadre de procédures pénales, les condamnations antérieures prononcées à l’encontre de la même personne dans d’autres États membres de l’Union européenne.

Now we are approving the Commission decision to establish a new system, on the basis of which the Member States will be able to take account, in criminal proceedings, of previous convictions against the same person handed down in another Member State of the European Union.


Nous approuvons à présent la décision de la Commission d’établir un nouveau système grâce auquel les États membres pourront prendre en compte, dans le cadre de procédures pénales, les condamnations antérieures prononcées à l’encontre de la même personne dans d’autres États membres de l’Union européenne.

Now we are approving the Commission decision to establish a new system, on the basis of which the Member States will be able to take account, in criminal proceedings, of previous convictions against the same person handed down in another Member State of the European Union.


Nous ne possédons pas d'harmonisation fiscale et c'est la raison pour laquelle le système appliqué est celui auquel j'ai fait référence antérieurement, prenant essentiellement en considération les accords de l'OCDE.

We do not have fiscal harmonisation and that is the reason why the system I referred to earlier is applied, basically taking the agreements of the OECD into consideration.


Nous ne possédons pas d'harmonisation fiscale et c'est la raison pour laquelle le système appliqué est celui auquel j'ai fait référence antérieurement, prenant essentiellement en considération les accords de l'OCDE.

We do not have fiscal harmonisation and that is the reason why the system I referred to earlier is applied, basically taking the agreements of the OECD into consideration.


C'est plus ou moins le système auquel il a été habitué pendant les années 70 et au début des années 80 (1650) Je voudrais revenir à quelques remarques qui ont été faites sur les gouvernements libéraux antérieurs, de sorte que nous puissions définir un contexte qui montre pourquoi nous avons ce problème.

It seems to be more or less the system that it used during the seventies and early eighties (1650) I would like to go back to a few comments on Liberal governments of the past so that we can put into context why we are having this problem.


Je pense que le nouveau conseil d'administration, en collaboration avec le personnel du Quai 21 auquel le nouveau musée offrira des mandats de deux ans — nous l'avons garanti dans notre entente —, a l'occasion de faire fructifier les germes de toutes ces idées qu'avait le conseil d'administration antérieur pour réaliser sa vision et de concevoir le programme en ce sens.

I think the opportunity is there for the new board of trustees, working with the existing Pier 21 staff who will be offered two-year term positions by the new museum — we have guaranteed that in our agreement — to take the germs of all of the ideas that Pier 21 had as to how to expand its vision and to develop the program that will do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antérieur auquel nous ->

Date index: 2021-08-28
w