Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de la situation à réformer
Règle du mal auquel remédier
Règle du mal à corriger
Voilà le genre de situation auquel nous songeons.

Traduction de «situation auquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle du mal auquel remédier [ règle du mal à corriger | règle de la situation à réformer ]

mischief rule


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...


C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tom Wright: Madame la présidente, je ne suis pas certain de comprendre parfaitement le problème, mais je pense qu'essentiellement, comme j'ai tenté de le préciser antérieurement, ce dont il s'agit en l'occurrence quant au télémarketing, c'est la nature abusive et importune d'une personne qui appelle un consommateur, une personne qui se trouve au foyer, et qui est capable d'adapter son texte pour déterminer chez cette personne un point faible et une possibilité de profiter réellement d'elle, ce qui n'est pas le genre de situation auquel nous nous attendrions dans un message préenregistré.

Mr. Tom Wright: Madam Chair, I'm not sure I understand the fullness of the concern, but I think in essence, as I tried to outline earlier, what we're trying to deal with here in telemarketing is that an abusive, intrusive nature that surrounds someone who is calling a consumer, a person in their home, and being able to tailor their script and work with the individual to identify a weakness and an opportunity to truly take advantage of them is not the kind of situation we would expect to see in a pre-recorded message.


Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

But where geo-blocking occurs due to agreements, we need to take a close look whether there is anti-competitive behaviour, which can be addressed by EU competition tools".


Lorsqu'on a mis sur pied la société d'État, 2 milliards de dollars de ce montant ont été déposés dans un compte de réserve et nous savons que les actuaires — je ne me rappelle pas du titre exact, mais c'est l'équivalent du vérificateur général — ont indiqué que dans le revirement de situation auquel nous croyons être confrontés, nous allons probablement accumuler un déficit de 10 à 15 milliards de dollars dans ce fond.

When it was turned into a crown corporation, $2 billion of that amount was put in a reserve account, and we know that the official actuarials I can't remember the title, but it's the same as the Auditor General are indicating that in a downturn of the scale that we think we're facing, we're going to probably run a $10 billion to $15 billion deficit in that fund.


Voilà le genre de situation auquel nous songeons.

That's the sort of situation we're looking at.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne peut pas expliquer aux citoyens, à l'instar de Mme la commissaire, que nous n'utilisons pas 4,6 milliards à divers postes, que nous discutons ici depuis des mois pour obtenir 200 millions et que, dans des situations très critiques, nous devons malmener l'ensemble du budget pour répondre aux situations, auquel cas nous ne suivons pas nos stratégies à long terme et nos orientations fondamentales.

It is impossible to explain to any of our citizens the fact that, having underspent various allocations by 4.6 billion euros, as the Commissioner said, we should be fighting for weeks and months here to obtain an extra 200 million or, when acute emergencies occur, that we actually have to push the entire budget back and forth to deal with them at the expense of our long-term strategies and basic political aims.


Comme nous nous soucions du bien-être de nos soldats—et aussi de leurs familles—nous avons commencé à examiner la situation de très près, compte tenu du nombre de missions et du nouveau type de situation auquel notre personnel était confronté.

As we care about people—and this is a commitment we have not only to the members but also to their families—we started looking at that very seriously, because of the number of missions and the new type of situation they were faced with.


Il est clair que nous devons tous poursuivre cet effort, il est réconfortant que le Parlement européen nous soutienne à cet égard et nous croyons que la lutte pour le rétablissement d'une situation normale en Tchétchénie, l’établissement de conditions démocratiques totales, le respect des droits de l’homme, le retour des réfugiés et le retour à la vie normale constituent un objectif auquel nous pouvons et nous devons aspirer.

It is clear that we all have to continue with this effort. It is reassuring that the European Parliament support us in it and we believe that the fight to re-establish normality in Chechnya, to establish fully-democratic conditions, respect for human rights, the return of refugees and a return to normal life are objectives that we can and must aspire to.


La situation est la suivante : nous étions convenus, lors de l’accord auquel j’étais parvenu avec le gouvernement bulgare en 1999, de l’arrêt des blocs 1 et 2 pour l’année 2002, c’est-à-dire pour cette année, et nous nous sommes entendus avec le gouvernement bulgare sur la fermeture des blocs 3 et 4 dans le cadre de la révision de la stratégie énergétique de ce pays, cette décision devant intervenir avant la date initialement prévue.

The situation is that, in the agreement I reached with the Bulgarian government in 1999, we agreed on the decommissioning of Blocks 1 and 2 by 2002, that is this year, and that we would have discussions with the Bulgarian government on the decommissioning of Blocks 3 and 4 in connection with the revision of that country's energy strategy and that a decision on this would be reached before the date originally envisaged.


Vous vous empêtrez d'autorité dans une situation qui est résolue dans les Traités et dans la pratique, en prétendant ignorer que, dans le futur, sans qu'il s'agisse d'un problème de souveraineté et encore moins de séparatisme, nous nous demanderons non seulement pourquoi la Slovaquie peut présider un Conseil "pêche" auquel ne peuvent participer la Galice, l'Andalousie ou les Canaries, mais également pourquoi l'on reconnaît à Malte ...[+++]

You are mixed up in an authoritarian manner in something which is resolved in the Treaties and in practice, while ignoring the fact that in the future, if we do not deal with the problem of sovereignty, not to mention separatism, we will ask ourselves not only why Slovakia can chair a Fisheries Council while Galicia, Andalusia or the Canaries cannot attend it, but also why the historic national status of the Malta or Luxembourg is rightly recognised, while that of Galicia, the Basque country, Catalonia, Scotland, Wales or Flanders is not.


Partant, je crois que certaines subventions en particulier sont réduites, non seulement en raison de l'appauvrissement général auquel nous sommes actuellement confrontés avec l'euro - pour lequel il serait opportun de prendre quelques mesures avant que la situation ne dégénère en une contestation à l'égard de l'institution européenne dans son ensemble -, mais également en raison de l'attitude à adopter pour les produits de la Méditerranée.

I therefore feel that certain subsidies have been particularly depleted, not only by the general fall in the euro which we have witnessed recently – in which regard it would be appropriate to take action before the situation degenerates into a dispute with the European establishment as a whole – but also with regard to the attitude to be adopted in respect of Mediterranean products.




D'autres ont cherché : règle du mal auquel remédier     règle du mal à corriger     situation auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation auquel nous ->

Date index: 2025-09-23
w