Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anticipées devraient avoir " (Frans → Engels) :

Nous croyons que les gens qui sont impliqués dans les affaires d'importation et de trafic de drogues illicites devraient eux aussi être exclus de ce programme de remise en liberté anticipée après avoir purgé le sixième de leur peine.

People involved in importation and/or trafficking of illicit drugs should be included in the exclusion from the early release program after serving one-sixth of their sentence.


Nous croyons que Clifford Olson et d'autres comme lui ne devraient pas avoir le droit de demander une libération anticipée.

We believe that Clifford Olson and others like him should not be permitted to apply for early release.


Des élections anticipées devraient avoir lieu en novembre prochain.

Early elections have been announced for November this year.


(16) considérant que la recommandation du Conseil en vue de corriger un déficit excessif ou les étapes ultérieures de la procédure concernant les déficits excessifs devraient avoir été anticipées par l'État membre concerné qui aurait reçu un avertissement dans le cadre du système d'alerte rapide; que l'apparition d'un déficit excessif pendant la troisième phase est un fait grave qui exige une action immédiate de tous les intéressés;

(16) Whereas the Council recommendation for the correction of an excessive deficit or the later steps of the excessive deficit procedure, should have been anticipated by the Member State concerned, which would have had an early warning; whereas the seriousness of an excessive deficit in stage three should call for urgent action from all those involved;


Ils devraient payer une première fois en renonçant à l'imposition anticipée tout en assumant simultanément les moindres recettes fiscales et le soutien probable aux produits moins performants, voire une troisième fois pour financer les caisses publiques de retraite destinées aux pauvres. Pour couronner le tout, ces ministres des Finances seraient peut-être même contraints d’abandonner leur travail pour avoir suivi cette procédure insensée.

They will have to pay once for departing from an input taxation system, and they will then have to take a decrease in tax revenue on board at a later date. At the same time, they will have to help foot the bill for any unsatisfactory products they have helped to promote which do not prevent poverty in old age, and they might even have to pay a third time because, in addition, they will have to finance poverty in old age from public coffers. These Finance Ministers may then have to pay yet again because they will have to resign their posts, as punishment for their foolish actions.


En une semaine, il y aura deux événements judiciaires importants concernant un tueur d'enfants sadique et brutal tandis que, à la Chambre des communes, le ministre de la Justice se réveille enfin et se demande si les membres des familles des victimes devraient avoir le droit de prendre la parole aux audiences sur une libération anticipée pour dire au tribunal ce qu'ils pensent des violations de leurs droits et des menaces pour leur sécurité.

In one week we have two major judicial considerations on behalf of a convicted, sadistic, brutal child killer and in the House of Commons we finally have a justice minister who says: ``Gee, I wonder whether the families and the parents of these victims should maybe have the right to speak out at his hearing to get out of jail early and actually tell the court how they think and feel about the violations to the rights, safety and security of their families''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anticipées devraient avoir ->

Date index: 2024-01-04
w