Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des élections anticipées devraient avoir " (Frans → Engels) :

22. prie les partis pro-européens de tenir compte des terribles conséquences géopolitiques qui sont à prévoir si leurs efforts pour former un nouveau gouvernement d'ici à la date butoir fixée par la décision de la Cour constitutionnelle, à savoir le 29 janvier 2016, devaient échouer, donnant ainsi lieu à des élections anticipées; souligne les conséquences négatives éventuelles que des élections anticipées pourraient avoir en ...[+++]

22. Calls on the pro-European parties to acknowledge the dire geopolitical consequences should their efforts to form a new government fail by the deadline of 29 January 2016, as set by the ruling of the Constitutional Court, which would result in early elections; stresses the potential negative consequences an early election would have on the strength of pro-European parties as well as a possible/realistic shift in geopolitical direction and further destabilisation of the country;


11. insiste sur l'importance d'organiser des élections législatives anticipées, conformément aux engagements démocratiques internationaux de l'Ukraine et malgré la poursuite des hostilités dans l'est du pays; demande aux autorités ukrainiennes de répondre intégralement à toutes les remarques citées dans les résultats et conclusions de la mission d'observation de l'OSCE/BIDDH pour les récentes élections présidentielles; regrette que le Parlement ukrainien ne soit pas parvenu à adopter une nouvelle loi électorale; demande à l'OSCE de ...[+++]

11. Highlights the importance of holding the early parliamentary elections in line with international democratic commitments despite the hostilities in the eastern part of the country; calls on the Ukrainian authorities to address in full all the remarks referred to in the findings and conclusions of the OSCE/ODIHR observation mission for the recent presidential elections; regrets that the Verkhovna Rada was not able to adopt a new electoral law; calls on the OSCE to find ways to allow the early elections to take place also in the conflict areas;


F. considérant que des élections locales sont prévues pour 2013 et que des élections parlementaires devraient avoir lieu en 2014;

F. whereas local elections are scheduled to take place in 2013, and parliamentary elections in 2014;


De véritables élections présidentielles devraient avoir lieu début 2014.

Fully-fledged Presidential elections are then to take place in early 2014.


Cette élection anticipée doit avoir pour objectif de mener le pays à un avenir de modernisation européenne.

The outcome of this early election should aim to lead the country towards a future of European modernisation.


À défaut, comme cela a été dit, de nouvelles élections anticipées devront avoir lieu, et si c’est le cas, l’UE devrait fournir une aide constructive.

Otherwise, as we have heard, new early elections will have to be held and, if it comes to that, the EU should provide constructive help.


Le premier ministre Chrétien a déclenché des élections anticipées après avoir siégé pendant tout juste trois ans et trois mois et trois ans et cinq mois, respectivement, alors que son gouvernement disposait d'une majorité.

Prime Minister Chrétien called an early election after being in office for just three years and three months, and three years and five months, respectively, when his government had a majority.


Des élections anticipées devraient avoir lieu en novembre prochain.

Early elections have been announced for November this year.


Les premières élections nationales devraient avoir lieu en août 2001.

The first national elections are expected to take place in August 2001.


L'Union considère que de telles élections ne devraient avoir lieu que dans le cadre d'un règlement politique global qui comporterait la détermination du statut politique de l'Abkhazie par des négociations, en respectant la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues et en garantissant la pleine participation de tous les réfugiés et de toutes personnes déplacées.

The Union considers that such elections should only take place in the framework of a comprehensive political settlement which would include the determination through negotiations of the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognised borders, and with the guaranteed possibility of full participation of all refugees and displaced persons.


w