Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait donc déjà partie du système.

Vertaling van "ans — cela fait donc déjà très " (Frans → Engels) :

Depuis déjà 35 ou 40 ans — cela fait donc déjà très longtemps et ça me tracasse toujours lorsque j'y pense, ce qui ne m'arrive pas souvent mais seulememt plusieurs fois par an — je m'intéresse à ce qu'on dise la vérité aux puissants.

My concern over 35 or 40 years — for a long time and it always bothers me when I run across it, which is not frequently but several times a year — has to do with truth to power.


La consommation totale de combustible d'un navire fait donc déjà l'objet d'une surveillance.

So, the global fuel consumption of a ship is already monitored.


Cela fait maintenant des années qu'il n'y a plus eu d'achat de viande porcine à l'intervention et, compte tenu de la situation et des perspectives du marché, il convient donc de supprimer la possibilité de procéder à des achats à l'intervention dans ce secteur.

Buying into intervention has not been used for many years for pigmeat and, in the light of the market situation and its perspectives, the possibility of buying into intervention should therefore be abolished.


Cela fait déjà plusieurs années que l’UE soutient les politiques d’intégration menées par les États membres.

The EU has been supporting Member States in their integration policies for several years already.


Nous disposons donc déjà de systèmes très similaires, qui garantissent un niveau très élevé de protection des données à caractère personnel.

We thus already have very similar systems which guarantee a very high level of protection for personal data.


Cela fait donc déjà partie du système.

So we already have this kind of built in to the system.


Cela fait donc déjà longtemps que nous portons attention à l'efficacité de l'énergie ou des ressources et à la réduction de l'ensemble des émissions dans l'environnement.

So we've had a long history of paying attention to both resource or energy efficiency, and reduction in overall releases into the environment.


De même, cela fait quelque temps jà qu'il est établi dans l'UE que l'ouverture des activités des programmes-cadres successifs à des chercheurs et des institutions de recherche de pays tiers peut contribuer à créer une économie européenne axée sur la connaissance.

Equally, the EU has recognised for some time the contribution that can be made to the realisation of a knowledge-driven EU economy by opening up activities under the successive Framework Programmes to researchers and research institutions from third countries.


Mais disons aussi que cela fait déjà dix ans que ces droits appartiennent à la Charte; cela fait donc déjà dix ans que les provinces auraient dû livrer la marchandise.

But these rights have been in the Charter for ten years now, and the provinces should have delivered the goods ten years ago.


Cela fait donc déjà 35 minutes et il reste 10 autres minutes pendant lesquelles le parti gouvernemental et les partis d'opposition posent des questions à tour de rôle.

That gives 35 minutes with 10 minutes remaining for the government members and opposition members to each ask questions in turn.




Anderen hebben gezocht naar : ans — cela fait donc déjà très     d'un navire fait     navire fait donc     fait donc déjà     l'intervention dans     cela     cela fait     convient donc     cela fait déjà     nous disposons donc     disposons donc déjà     systèmes très     cela fait donc     des émissions dans     établi dans     quelque temps déjà     mais     aussi que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans — cela fait donc déjà très ->

Date index: 2021-02-26
w