Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans au sein du comité fait encore consensus parmi " (Frans → Engels) :

Aucun témoin en faveur du projet de loi du gouvernement, ni aucun autre témoin par ailleurs, n'a pu me dire ce qu'une union civile avait d'inférieur (2050) Ce qui faisait consensus il y a deux ans au sein du comité fait encore consensus parmi les Canadiens. Les deux tiers des Canadiens veulent des unions civiles assorties des mêmes droits et avantages que le mariage, et ils désirent protéger la définition traditionnelle du mariage.

Two-thirds of Canadians want civil unions with the same rights and benefits, and to protect the traditional definition.


Nous croyons qu'il y a un consensus parmi d'autres pays pour modifier la Convention de Vienne en ce qui a trait à l'immunité afin d'empêcher les diplomates d'abuser du système, de violer la loi encore et encore et de mettre la vie d'autres personnes en danger, comme l'a fait le diplomate russe ...[+++]

We think there would be consensus in other countries to change the Vienna Convention with respect to immunity to prevent diplomats from abusing the system, repeatedly breaking the law and endangering people's lives like the Russian diplomat did in Canada.


J. considérant que la présidence du Conseil a réitéré, dans la déclaration de l'Union au sein de l'Organisation internationale du travail en juin 2011, les allégations solidement documentées de travail forcé des enfants en Ouzbékistan et rappelé le large consensus, parmi les organes des Nations unies, l'Unicef, les ONG et les organisations tant patronales que représentatives des travailleurs, pour dénoncer que malgré les engagements juridiques pris pa ...[+++]

J. whereas the Council Presidency recalled in the Union statement at the ILO in June 2011 ‘the well-documented allegations and broad consensus among the United Nations bodies, the UNICEF, the representative organizations of employers and workers and NGOs stating that, despite the legal commitments made by the Government of Uzbekistan to eradicate forced child labour, in practice, year after year an estimated number of 0,5 to 1,5 million school-aged children are still forced to take part in the hazardous work in t ...[+++]


J. considérant que la présidence du Conseil a réitéré, dans la déclaration de l'Union au sein de l'Organisation internationale du travail en juin 2011, les allégations solidement documentées de travail forcé des enfants en Ouzbékistan et rappelé le large consensus, parmi les organes des Nations unies, l'Unicef, les ONG et les organisations tant patronales que représentatives des travailleurs, pour dénoncer que malgré les engagements juridiques pris par ...[+++]

J. whereas the Council Presidency recalled in the Union statement at the ILO in June 2011 ‘the well-documented allegations and broad consensus among the United Nations bodies, the UNICEF, the representative organizations of employers and workers and NGOs stating that, despite the legal commitments made by the Government of Uzbekistan to eradicate forced child labour, in practice, year after year an estimated number of 0.5 to 1.5 million school-aged children are still forced to take part in the hazardous work in th ...[+++]


Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez ...[+++]

Covering all of the issues relevant to such a partnership, such as the rights of minorities, women’s rights, freedom of conscience and expression, but also support for the Israeli-Palestinian peace process and areas for strategic partnership such as research, education and fossil and renewable fuels, the motion proposed by my colleague, Mr Baudis, has achieved a fairly broad consensus among the political groups.


J’ai également souligné le fait que dans la plupart des pays européens, on constate encore une sous-représentation importante des femmes au sein des comités scientifiques – encore un exemple de la sous-représentation des femmes au sein des organes décisionnels.

I have also emphasised the fact that in most European countries there is a still a marked under-representation of women on scientific committees – yet another example of women’s lack of representation in decision-making bodies.


Le même consensus s'est dégagé aussi parmi tous les députés de l'opposition au sein du comité.

It also was the clear consensus of all opposition members on the committee.


Il reste néanmoins du travail à faire, comme le remarque le rapport, et nous ne devons pas perdre de vue la nécessité d’insister sur la révision du texte du code, de le rendre plus strict et d’en faire un instrument contraignant - et même si ce point ne fait encore l’objet d’aucun consensus, nous devons nous efforcer d’y parvenir. De même, nous devons exiger des gouvernements une plus grande transparence et une meilleure information sur les autorisations et les refus de licences, une application du code aux exportations d’équipements susceptibles de servi ...[+++]

But it is not yet sufficient and we must therefore remember – as the report points out – that we must insist on the need to revise the text of the code, to make it stricter, to demand that it become a legally-binding instrument – although we do not yet have consensus, we must work to achieve it – to demand that governments increase transparency and improve the information they provide on authorisations and refusals of licences, to call for the code also to be app ...[+++]


Malheureusement, aucun consensus ne s'est encore dégagé quant à ce rôle au sein du comité.

Regretfully, there is as yet no consensus with respect to that role in the committee.


Compte tenu du fait que les questions relatives aux nitrites/nitrates et aux sulfites seront encore discutées au sein du Comité scientifique de l'alimentation humaine et qu'après, elles seront à nouveau soumises à discussion, le Danemark s'abstiendra pour le moment de voter contre la proposition dans l'espoir que, lorsque la discussion sera terminée et qu'il s'agira de ...[+++]

In the light of the fact that the nitrite/nitrate and sulphites questions are to be examined further in the Scientific Committee for Food and are subsequently to be the subject of further discussions, Denmark will for the time being refrain from voting against the proposal in the belief that when the negotiations have been concluded and the proposal is finally ready for adoption, sufficient progress will have been made for Denmark to be able to co-operate in its adoption. If the Directive has not acquired a satisfactory ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans au sein du comité fait encore consensus parmi ->

Date index: 2025-07-28
w