Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années et rendent quasiment impossible » (Français → Anglais) :

Ils me disent qu'il est quasiment impossible, ou tout au moins très difficile, de comparer les différents programmes d'une année à l'autre à cause des changements intervenus deux années de suite.

They tell me it's virtually impossible, or very difficult at least, to track the various programs from one year to another because of these changes that have been made two years in a row.


En réalité, avec toutes ses mesures ponctuelles, le programme est si complexe qu'il est quasiment impossible pour les ministères des Finances des provinces de projeter les transferts d'une année à l'autre ou d'expliquer les changements aux politiciens ou au public.

In reality, with all its ad hoc features, the program is so complex that it is almost impossible for provincial finance departments to predict transfers from budget to budget, or to explain the changes to decision-makers or to the public.


Les perspectives financières fixent des plafonds pour les "rubriques" couvrant les grands domaines politiques pour une période de plusieurs années et rendent quasiment impossible le transfert de crédits d'une rubrique à l'autre.

The Financial Perspectives establish ceilings for 'headings' covering broad policy areas for a period of several years and make it almost impossible to transfer funds from one heading to another.


Le système américain est très détaillé; en effet, il est si détaillé que certains sénateurs produisent en fin d'année des rapports de 300 pages qui font qu'il est quasiment impossible de se faire une idée claire de ce qui passe vraiment aux États-Unis en matière de lobbying.

The US system is very detailed; indeed, it is so detailed that some senators produce 300-page reports at the end of the year, with the result that it is almost impossible to gain a clear insight into what is really happening in terms of lobbying activities in the US.


Ce qui est foncièrement différent, il y a une confusion-là, c'est que, avec les Chinois, la réactivité, le "disbursement" va beaucoup plus vite que nous, avec nos procédures, qui me rendent la vie quasiment impossible depuis presque 4 ans.

What is fundamentally different, where there is confusion, is that the Chinese are responsive, their disbursement process is much faster than ours, with all our bureaucracy, which has been the bane of my life for nearly four years.


- Monsieur le Président, Madame la commissaire, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, respecter les orientations politiques souhaitées par le Parlement est chaque année un exercice quasiment impossible.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, respecting Parliament’s desired political guidelines is an almost impossible task every year.


Il poursuit néanmoins le travail harassant consistant à essayer de la faire émerger dans des conditions qu'il a fixées lui-même et qui la rendent quasiment impossible.

Nevertheless, Parliament continues in its tiring attempts to bring about the creation of this policy in conditions that it set itself and which make its work virtually impossible.


Vous allez constater qu'il est quasiment impossible de faire la distinction entre ces trois lignes. Je trouve cela incroyable que nos marchés financiers sauraient faire la différence, quatre ans plus tard, entre la décision de verser 3 milliards de dollars chaque année pour rembourser la dette et la décision de ne rien rembourser.

The notion that financial markets would know the difference between our debt burden four years out, having paid $3 billion a year off or having paid nothing off, is fantastic to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années et rendent quasiment impossible ->

Date index: 2024-02-24
w