Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années devrait stimuler " (Frans → Engels) :

1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependant que l'équilibre économique de l'ensemble du cycle devrait stimuler plus efficacement u ...[+++]

1. Underlines the fact that the European Union’s economic governance framework should aim to be a steering instrument to correct major economic imbalances, including unemployment rates, which have caused sharp reductions in growth, and rising inequalities, and which have put European economies at risk; recalls that EU28 overall debt has fallen from 4.5% of GDP in 2011 to a forecast 3% of GDP in 2014; recalls, however, that the economic balance in the whole cycle should more efficiently boost smart, sustainable and inclusive growth, which has continued to be modest or has stagnated in recent years and is projected to remain below 1.5 %, ...[+++]


C. considérant que la découverte de vastes réserves d'hydrocarbures en Méditerranée orientale et autour de Chypre au cours de l'année dernière devrait stimuler encore davantage la recherche d'une solution politique à la division de l'île et être exploitée de façon à profiter aux deux communautés de Chypre;

C. whereas the discoveries of large hydrocarbon reserves in the eastern Mediterranean and around Cyprus over the last year should provide further impetus for a political solution to the division of the island and be exploited in ways that are beneficial to both communities in Cyprus;


Au cours de cette année, des négociations ont été ouvertes en vue de la signature d'un accord de partenariat stratégique visant à développer le dialogue et la coopération dans de nombreux domaines politiques et sectoriels, ainsi que d'un accord de libre-échange qui devrait répondre à des préoccupations de longue date en matière de commerce et d'investissement et stimuler la croissance et l'emploi.

Earlier in the year, negotiations were launched for a strategic partnership agreement aimed at developing dialogue and cooperation across a wide range of political and sectoral areas, as well as a free trade agreement that should address long-standing trade and investment concerns, unlocking further growth and employment opportunities.


L'Année européenne des citoyens devrait contribuer à renforcer et à stimuler la citoyenneté active et participative à tous les niveaux et à tous les stades du processus décisionnel.

It should serve to strengthen and stimulate active and participatory citizenship at all levels and at every stage of the decision making process.


1. estime que l'année 2013 pourrait, voire devrait, marquer un tournant dans le règlement de la crise et que la politique budgétaire ne devrait pas constituer en soi un frein à la perspective d'une reprise de la croissance; considère, par conséquent, que le prochain cadre financier pluriannuel 2014-2020 devrait prévoir un bilan plus équilibré entre les mesures restrictives et celles qui stimulent la création d'emploi et le retour à l'emploi, en tenant compte des politique ...[+++]

1. Takes the view that 2013 could, indeed must, be a turning point in overcoming the crises and budget policy should not in itself act as a barrier to the prospect of a return to growth; takes the view, therefore, that the next multiannual financial framework 2014-2020 should provide a better balance between restrictive measures and measures to stimulate job creation and the return to employment, taking due account of gender mainstreaming policies;


Le dynamise avec lequel ils ont mené la réforme économique ces dernières années devrait stimuler tous les pays de la zone euro.

The drive with which they have carried out economic reform in recent years should serve as an incentive to all euro countries.


La synchronisation de ces processus renforcera la coordination politique à tous les niveaux, ce qui devrait stimuler la croissance économique de l'UE et apporter une contribution substantielle à la réalisation de l'objectif de plein emploi pour l'année 2010.

The synchronisation of these processes will strengthen policy coordination across the board in order to boost the EU's economic growth potential and to work vigorously towards achieving full employment by the year 2010.


Dans sa réponse au discours du Trône, le 20 février, le sénateur John Lynch-Staunton a laissé entendre que la formule de péréquation devrait être revue afin de permettre aux provinces pauvres de garder une plus grande partie des redevances proportionnelles sur la production de pétrole et de gaz, du moins pendant quelques années, afin de stimuler leur économie.

In his reply to the Throne Speech on February 20, Senator John Lynch-Staunton suggested that the equalization formula should be re-examined with a view to allowing have-not provinces keep a larger portion of oil and gas royalties, at least for a few years, to spur development of their economies.


Cette Année du tourisme devrait nous faire prendre conscience de toutes les conséquences de cette situation et nous engager à réagir pour les redresser : par exemple prévoir et stimuler la création de nouvelles destinations et de nouvelles formes de tourisme à la fois pour les visiteurs européens et internationaux.

- 2 - "In this year of toruism, we should be conscious of these developments and react to correct them: to anticipate and stimulate the creation of new destinations and new forms of tourism both for European and internatiobal visitors".


Ce processus, entamé avec les transports aériens et les télécommunications (dont la libéralisation sera achevée l'année prochaine), devrait s'étendre progressivement aux marchés de l'électricité (sur lequel un accord a été conclu au niveau du Conseil des ministres de l'UE en vue d'une première ouverture limitée du marché), du gaz, des services postaux (en partie), des transports maritimes et ferroviaires. L'action de la Commission tend à concilier certains objectifs fondamentaux du Traité de Maastricht: créer un marché unique européen compétitif au sein duquel les services peuvent circuler librem ...[+++]

The Commission is keen to reconcile certain fundamental objectives of the Maastricht Treaty: create a single, competitive European market where services can move freely, strengthen business competitiveness by promoting economic development and employment, safeguard economic and social cohesion, protect the environment and promote consumers' interests.


w