Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années 1930 goebbels avait fait » (Français → Anglais) :

Le dernier rapport en date de la Commission, publié en janvier 2017, avait fait le point sur les progrès globaux accomplis au cours des dix dernières années et établi une liste de 17 recommandations spécifiques susceptibles d'aider la Bulgarie à progresser sur la voie de la réalisation de l'ensemble des objectifs de référence du MCV.

The Commission's last report in January 2017 took stock of overall progress in the past ten years and identified 17 specific recommendations which would help Bulgaria move towards fulfilment of all CVM benchmarks.


Le dernier rapport en date de la Commission, publié en janvier 2017, avait fait le point sur les progrès globaux accomplis au cours des dix dernières années et établi une liste de 12 recommandations spécifiques susceptibles d'aider la Roumanie à progresser sur la voie de la réalisation de l'ensemble des objectifs de référence du MCV.

The Commission's last report in January 2017 took stock of overall progress in the past ten years and identified 12 specific recommendations which would help Romania move towards fulfilment of all CVM benchmarks.


Dans le rapport MCV précédent, de janvier 2017, la Commission avait fait le point et donné un aperçu des résultats obtenus au cours des dix dernières années, ainsi que des étapes restant à franchir aux fins de la concrétisation des objectifs du mécanisme.

In the previous CVM report of January 2017, the Commission took stock and gave an overview of the achievements of the past 10 years and the remaining steps needed to achieve the CVM's objectives.


Je crois me souvenir que, dans l’Allemagne nazie des années 1930, Goebbels avait fait la même proposition à propos des Juifs et des tsiganes avant que la guerre n’éclate et que le pays des tsiganes et des Juifs ne soit remplacé par des fours crématoires.

I seem to recall that the same proposal was made about gypsies and Jews by Goebbels in 1930s Nazi Germany before war broke out, and the State of gypsies and Jews was replaced by crematoria.


C. considérant que, du fait de la crise financière dans les pays de l'OCDE, le monde fait face au plus grave ralentissement de l'activité économique depuis les années 1930; considérant que l'OMS estime que, du fait des augmentations passées, du coût des denrées alimentaires et de l'énergie, plus de 100 millions de personnes ont replongé dans la pauvreté, considérant que ce qu'on appelle de façon courante "la crise financière et économique" est en réal ...[+++]

C. whereas, as a result of the financial crisis in the OECD countries, the world is facing the most serious slowdown in economic activity since the 1930s; whereas the WHO has estimated that, as a result of increases in the cost of foodstuffs and energy, more than 100 million people have fallen into poverty; whereas what is commonly known as ‘the financial and economic crisis’ is in fact a global systemic crisis which is affecting all sectors of society and having an impact in all areas: political, social, environmental, food, energy ...[+++]


Enfin, l'Autorité budgétaire a tenu compte du fait que le programme avait financé des dépenses d'appui à hauteur de 13 millions d'EURO et a ajouté ce montant au budget de la dernière année.

Lastly, the budgetary authority took account of the fact that the programme had funded supporting expenditure of EUR 13 million and added this amount to the budget for the final year.


Il a gagné parce qu’il avait la foi, y compris en ces citoyens américains qui ont perdu une bonne partie de leurs revenus lors de la crise économique des années 1930.

He won because he had the trust even of those US citizens who lost a lot of economic income in the economic crisis of the 1930s.


Mais ils ne l’ont pas fait. C’est précisément pour cette raison que les événements du début des années 1930 en Ukraine sont tout à fait comparables aux pires génocides de l’histoire.

It is precisely for this reason that the events of the early 1930s in Ukraine are no different from the most terrible genocides of history.


Un premier avis de votre Parlement avait été adopté le 17 mai de cette année, mais compte tenu des nombreuses modifications dont le texte avait fait l'objet, une nouvelle consultation s'est avérée nécessaire.

(FR) An initial opinion from Parliament was adopted on 17 May this year but, given the many changes that had been made to the text, it became necessary to have a fresh consultation.


La mise en oeuvre des mesures relevant du développement rural dans le programme objectif 1 de l'Irlande du Nord n'a pas atteint le rythme initialement prévu, et aucune demande de paiement au titre du FEOGA n'avait été faite en fin d'année 2002.

The implementation of the rural development measures under the Northern Ireland Objective 1 Programme was slower than originally anticipated and no EAGGF payment was requested before the end of 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1930 goebbels avait fait ->

Date index: 2024-11-12
w