Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne lui faudra donc pas très longtemps.

Traduction de «année il lui faudra donc » (Français → Anglais) :

Pour se rendre de la 9à la 12 année, un élève a besoin d'un plein d'essence par année. Il lui faudra donc quatre pleins d'essence pour se rendre de la 9 à la 12 année dans un système scolaire provincial.

It will take me four tanks of gas to go from Grade 9 to Grade 12 in a provincial school system.


Il ne lui faudra donc pas très longtemps.

So it won't take them long.


Pour relever ce défi, il lui faudra donc attirer davantage de personnes au travail et innover davantage, pour augmenter sa productivité. Pour travailler plus nombreux, il faudra notamment allonger la vie active des travailleurs âgés.

In order to meet this challenge, we must therefore attract more people to the labour market and achieve greater innovation with a view to increasing Europe’s productivity. If we are to have more workers, we must extend the working life of elderly workers.


En d’autres termes, il lui faudra encore dépenser environ 4,9 milliards d’euros pendant les deux années suivantes.

This indicates that about €4.9 billion are to be spent over the next two years.


En d'autres termes, il lui faudra encore dépenser environ 4,9 milliards d'euros pendant les deux années suivantes.

This indicates that about €4.9 billion are to be spent over the next two years.


Nous pensons devoir indiquer à la Roumanie - maintenant, à l’heure où la situation a atteint un point critique - la route qu’il lui faudra suivre dans les semaines, les mois, voire les années à venir, si elle veut remplir les critères d’adhésion.

We believe that we have to show Romania – right now, at a time when things are at a critical point – the way it has to go in the coming weeks, months, and perhaps years if it is to be able to accede.


Cette année, ce programme a été réduit de façon drastique par la Commission dans son avant-projet de budget, chose incompréhensible, d'autant plus que 2003 sera l'année dans laquelle les travaux de la Convention viendront à terme et qu'il faudra donc donner tout la publicité et l'importance nécessaires à ce grand travail de réflexion collective.

This year, the programme has been drastically reduced by the Commission in its preliminary draft budget, which is baffling considering that 2003 is the year in which the work of the Convention will end and that this great joint work will need to be given all the publicity and importance it deserves.


Il faudra donc dix autres années pour construire les 12 600 km prévus à l'heure actuelle.

It will therefore take about a further ten years to complete all the 12,600 km planned in the present guidelines.


Conformément aux nouvelles dispositions, il lui faudra donc déclarer tout voyage à l’étranger de moins de sept jours consécutifs, ce qu’il n’est pas tenu de faire actuellement.

Thus, a trip outside Canada of four days’ duration that would currently escape the notification requirements of the SOIRA will be captured by the new provisions.


De toute évidence, nous avons été très décentralisés pendant de nombreuses années; il nous faudra donc encore quelques années pour normaliser le reste de nos procédures.

Obviously, we had many years of a highly decentralized organization, so it will take us another couple of years to standardize the rest of our procedures.




D'autres ont cherché : année     lui faudra     lui faudra donc     pour travailler plus     deux années     voire les années     qu’il lui faudra     faudra suivre dans     cette année     d'autant plus     qu'il faudra     qu'il faudra donc     dix autres années     faudra     faudra donc     nombreuses années     nous faudra     nous faudra donc     année il lui faudra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année il lui faudra donc ->

Date index: 2022-07-15
w