Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annuelles de quelque 600 milliards " (Frans → Engels) :

La prévention des déchets, l’écoconception, le réemploi et d'autres mesures similaires pourraient faire économiser quelque 600 milliards d’euros nets aux entreprises de l'UE, soit 8 % de leur chiffre d’affaires annuel, tout en réduisant le total annuel des émissions de gaz à effet de serre de 2 à 4 %.

Waste prevention, ecodesign, re-use and similar measures could bring net savings of €600 billion, or 8% of annual turnover, for businesses in the EU, while reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %.


D'après le seizième rapport annuel de l'actuaire, ce passif non capitalisé s'établit actuellement à quelque 600 milliards de dollars—c'est ce que le ministre disait—, mais je crois comprendre qu'il passera à un billion de dollars d'ici dix ans.

According to the actuary's sixteenth annual report, this unfunded liability right now is around $600 billion—as the minister has been saying—but I understand it will go up to $1 trillion in ten years.


La députée pourrait-elle dire ce que pensent ses électeurs du fait que, cette année, par exemple, le gouvernement déboursera près de 30 milliards de dollars pour payer les frais de service de la dette publique, qui atteint maintenant quelque 600 milliards de dollars?

I wonder what her constituents have told her about the fact that this year, for example, close to $30 billion will be paid by the government to the public debt charge that has occurred because we are now at $600 billion. How do they feel about that part of the big picture?


D’après l’OCDE, les marchandises de contrefaçon engendrent des recettes annuelles de quelque 600 milliards d’euros à travers le monde et les principaux responsables sont les organisations criminelles opérant à l’échelle mondiale.

According to the OECD, counterfeit goods account for an annual amount of approximately EUR 600 billion worldwide, and it is mainly criminal organisations, operating on a worldwide scale, who are responsible for this.


Selon un article paru dans le Financial Times (10 octobre 2006), le commissaire Günter Verheugen évaluerait à quelque 600 milliards d’euros les coûts induits annuellement pour les entreprises par la législation communautaire.

In an article published in the Financial Times on 10 October 2006 Commissioner Günter Verheugen estimated that the expenditure burden imposed on industry by EU legislation amounted to EUR 600 000 million a year.


I. considérant que l'Union européenne et les États-Unis constituent le plus grand partenariat bilatéral du monde en termes d'échanges commerciaux (quelque 600 milliards d'euros de biens et de services échangés en 2003) et d'investissements (quelque 1 400 milliards d'euros au total en 2003), et que pas moins de 14 millions d'emplois, dans l'Union européenne et aux États-Unis, dépendent des liens commerciaux transatlantiques (selon la Commission),

I. whereas the EU and US constitute the world's largest bilateral trade (some EUR 600 billion in goods and services in 2003) and investment (some EUR 1.4 trillion by 2003) partnership, with as many as 14 million jobs in the EU and US dependent on transatlantic commercial ties (according to the Commission),


À côté de la santé publique, c'est la prospérité d'un secteur représentant quelque 600 milliards d'EUR de chiffre d'affaires annuel et 2,6 millions d'emplois qui est en jeu.

Apart from the public health aspect, the prosperity of a sector representing some EUR 600 billion in terms of annual turnover and 2,6 million jobs is at stake.


A côté de la santé publique, c'est la prospérité d'un secteur représentant quelque 600 milliards d'Euros de chiffre d'affaire annuel et 2,6 millions d'emplois qui est en jeu.

Apart from the public health aspect, the prosperity of a sector representing some EUR 600 billion in terms of annual turnover and 2.6 million jobs is at stake.


Ils constituent un marché annuel non négligeable, puisque pour la seule année 1987 (derniers chiffres consolidés), ils représentaient quelque 600 milliards d'Ecus, soit 16 % du PIB de la Communauté.

This repreesnts a vast annual market, since in 1987 alone (most recent consolidated figures) it amounted to some ECU 600 billion, or 16% of Community GDP.


Du côté de la situation financière du gouvernement, nous croyons qu'il est important de maintenir les bonnes habitudes d'une gestion serrée des finances publiques, car il ne faut pas oublier que la dette accumulée de 600 milliards de dollars et des intérêts annuels de quelque 40 milliards de dollars atténuent grandement la marge de manoeuvre du gouvernement.

In the area of the government's financial situation, we believe it's important to maintain the good habits of tight management of public finances, because we should not forget that the $600 billion accumulated debt and the annual interest of some $40 billion on that greatly reduce the government's leeway.


w