Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anciens candidats peuvent encore » (Français → Anglais) :

Il nous a informés d'une certaine rétroactivité; une personne est candidate, du moins lors d'une course à la direction, si elle n'a toujours pas remboursé son prêt, ce qui signifie que les anciens candidats peuvent encore bénéficier de la disposition relative aux contributions annuelles plutôt que de celle sur les contributions par événement — c'est vrai pour la course à la direction du Parti libéral ou de tout autre parti, par exemple.

His advice to the committee was that there is a degree of retrospection, in the sense that, at least for leadership candidates, the fact of a person still being a contestant by virtue of not yet having paid off their loans means that past contestants—for example, in the Liberal leadership race, or another one that we've had—can still benefit from the provision that allows for annual contributions as opposed to per event contributions.


Si des députés veulent obtenir des formulaires de demande, ils peuvent les télédécharger à partir du site Web du ministère des Affaires des anciens combattants, ou encore les obtenir auprès du cabinet du ministre, ou même ils peuvent appeler mon bureau.

If MPs are looking for application forms, they can be downloaded from the Department of Veterans Affairs website, they can be obtained from the minister's office, or you can call my office.


M. considérant que douze prisonniers politiques sont encore en détention en Biélorussie, dont Ales Bialiatski, défenseur des droits de l'homme et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme, Mikalaï Statkevitch, candidat sélectionné pour le prix Nobel de la paix, candidat sélectionné pour le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit du Parlement européen et ancien candidat à la présidence, et Zmitser Dashk ...[+++]

M. whereas twelve political prisoners remain in detention in Belarus, including the human rights defender and Vice President of the International Federation of Human Rights Ales Bialiatski, Nobel Prize candidate and nominee for the European Parliament Sakharov Prize for Freedom of Thought, as well as the former presidential candidate Mikola Statkevich and the leader of the youth organisation ‘Malady Front’, Zmitser Dashkevich;


L. considérant que douze prisonniers politiques sont encore en détention en Biélorussie, dont Ales Bialiatski, défenseur des droits de l'homme et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme, Mikalaï Statkevitch, ancien candidat à la présidence, et Zmitser Dashkevitch, dirigeant de l'organisation de jeunesse "Front de la Jeunesse" ("Malady Front"), qui observe depuis peu une grève de la faim pour protester contre les abus et les menaces dont se rendent ...[+++]

L. whereas 12 political prisoners remain in detention in Belarus, including the human rights defender and Vice President of the International Federation of Hunan Rights Ales Bialiatski, former presidential candidate Mikalai Statkevich and the leader of the youth organisation ‘Malady Front’ Zmitser Dashkevich, who has recently gone on hunger strike in protest against abuse and threats on the part of prison officers;


M. considérant que douze prisonniers politiques sont encore en détention en Biélorussie, dont Ales Bialiatski, défenseur des droits de l'homme et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme, Mikalaï Statkevitch, candidat sélectionné pour le prix Nobel de la paix, candidat sélectionné pour le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit du Parlement européen et ancien candidat à la présidence, et Zmitser Dashke ...[+++]

M. whereas twelve political prisoners remain in detention in Belarus, including the human rights defender and Vice President of the International Federation of Human Rights Ales Bialiatski, Nobel Prize candidate and nominee for the European Parliament Sakharov Prize for Freedom of Thought, as well as the former presidential candidate Mikola Statkevich and the leader of the youth organisation ‘Malady Front’, Zmitser Dashkevich;


Les enseignements des anciens Présidents peuvent encore se révéler utiles, et je suis certain que la présidence donnerait encore aujourd'hui la même réponse. Examinons la note de bas de page numéro 221: « Le Président a également suggéré à un député insatisfait de la réponse de réinscrire sa question au Feuilleton».

The helpful advice that has been provided by speakers in the past might be the kind of advice you, Mr. Speaker, would give again, as indicated here in footnote 221, “The Speaker has also suggested that if a Member is not satisfied with a response, the Member could resubmit the question for placement on the Order Paper”.


Il y a bien d'autres nominations conservatrices au Sénat: l'ancien président de la caisse du Parti conservateur; un ancien député conservateur qui a été défait aux élections de 2008; un candidat conservateur en Colombie-Britannique qui n'a pas été élu aux élections de 2008; un candidat conservateur non élu lors des élections de 2006; un ancien candidat conservateur qui s'était présenté en 2000 sous la bannière du Parti de l'Alliance canadienne; un ancien député conservateur de 1984; l'ancien président du Parti conservateur; l'ancien coprésident de la campagne à la direction du premier ministre; un ancien secrétaire de presse du premier min ...[+++]

I will mention some more Conservative appointees to the Senate: the former chair of the Conservative Party Fund; a former Conservative MP who was defeated in the 2008 election; an unsuccessful Conservative candidate in B.C. in 2008; an unsuccessful Conservative candidate in the 2006 election; an unsuccessful former Conservative candidate who ran for the Canadian Alliance Party in 2000; a former Conservative MP from 1984; the former president of the Co ...[+++]


Je ne vous demande pas de commenter directement l'affaire de Mme Keen, mais s'il est possible qu'un premier ministre affirme qu'une personne nommée par un gouvernement précédent est un politicard, comment le Conseil privé s'assure-t-il que les personnes nommées maintenant par le gouvernement, et qui peuvent être d'anciens collecteurs de fonds, d'anciens candidats, etc. ne sont pas des valets du parti et que la population peut faire confiance au fonctionnement du gouvernement?

But if we are in a situation where a Prime Minister can say that someone appointed by the previous government is a political hack, how does the Privy Council ensure that the present people being appointed by the government, who might be former fundraisers and candidates and so on, are not political hacks and that the public can actually have confidence in the workings of government?


14. souligne le rôle particulièrement important que les Fonds structurels peuvent jouer pour combattre les effets négatifs de la restructuration économique et sociale à l'égard des femmes dans de nombreux pays candidats, du point de vue, notamment, de l'augmentation du chômage et de la diminution des infrastructures d'accueil des enfants devant permettre de concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux gouvernements des pays candidats et à la Commission d'assurer un soutien financier adéquat des ONG chargées de l'égalit ...[+++]

14. Emphasises the particularly important role that the Structural Funds can play in combating the adverse effects that economic and social restructuring has on women in many of the candidate countries, particularly from the point of view of rising unemployment and the decrease in childcare facilities, which would enable work and family life to be combined; asks the governments of the candidate countries and the Commission to ensure that adequate financial support is provided to the NGOs concerned with equal opportunities and that th ...[+++]


14. souligne le rôle particulièrement important que les Fonds structurels peuvent jouer pour combattre les effets négatifs de la restructuration économique et sociale à l'égard des femmes dans de nombreux pays candidats, du point de vue, notamment, de l'augmentation du chômage et de la diminution des infrastructures d'accueil des enfants devant permettre de concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux gouvernements des pays candidats et à la Commission d'assurer un soutien financier adéquat des ONG chargées de l'égalit ...[+++]

14. Emphasises the particularly important role that the Structural Funds can play in combating the adverse effects that economic and social restructuring has on women in many of the candidate countries, not least from the point of view of rising unemployment and the decrease in childcare facilities enabling work and family life to be combined; asks the governments of the candidate countries and the Commission to ensure that adequate financial support is provided to the NGOs concerned with equal opportunities and that they are involve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anciens candidats peuvent encore ->

Date index: 2024-07-09
w