Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ancien collègue était » (Français → Anglais) :

Notre ancien collègue était quelqu'un qui était issu de la même partie du monde qu'eux, qui était ministre et qui les aidait à préserver leur culture, leur langue et leurs coutumes au Canada, tout en les encourageant à profiter pleinement des avantages liés au fait d'être des Canadiens.

Here was someone from their part of the world who stood as a minister and who promoted their ability to retain their culture, their language and their customs in Canada while, at the same time, embracing everything that it was to be Canadian.


En ce qui a trait aux droits de propriété et aux droits civils, notre ancien collègue était d'avis que la compétence provinciale était fondamentale, comme l'établit clairement le paragraphe 13 de l'article 92 de la Loi constitutionnelle de 1867.

With regard to property rights and civil law, our former colleague was of the opinion that the fundamental power lay with the provinces, as clearly established by section 92(13) of the Constitution Act, 1867.


Notre feu collègue, Egon Klepsch, ancien Président de cette Assemblée, a déclaré, lors du débat sur le premier vote du Parlement sur le budget, que le Parlement définissait l’intérêt public européen, qui était, disait-il, le véritable test.

Our late fellow Member, Egon Klepsch, a former President of this House, when discussing Parliament’s first vote on the budget, said that Parliament was defining the European ‘public interest’, which, he said, was the real test.


Je voudrais parler d’un autre Irlandais, que tout le monde ne connaît peut-être pas, en particulier les nouveaux députés, il s’agit de notre ami et ancien collègue Joe McCartin, qui a été député de ce Parlement de 1979 jusqu’aux dernières élections européennes et qui était le seul membre de notre groupe à avoir reçu la médaille Robert Schuman.

I would like to mention another Irishman, one whom perhaps not everyone will know, particularly not the new Members, but you know him – our friend and former colleague Joe McCartin, who was a Member of this Parliament from 1979 until the last European elections, and was the only member of our group to be honoured by the award of the Robert Schuman Medal.


Je n’oublie pas que cétait un ancien des jeunesses communistes et je me tourne vers mes collègues pour leur dire: n’oubliez pas vous-mêmes!

I never forget that he was a veteran of the young communists and I turn to my fellow socialists and say to them ‘never forget where you have come from’.


J'ai chargé mon ancien collègue suédois Burenstam Linder, qui était expert dans ce domaine, d'expliquer que chaque élargissement de l'Union européenne, lorsqu'il est terminé, a toujours représenté une analyse coût-efficacité très intéressante pour les nouveaux candidats et pour les pays déjà membres.

Mr Burenstam Linder, a former Swedish colleague of mine who was an expert in this field, explained to me that any enlargement of the European Union, whenever it took place, has always resulted in an excellent cost-benefit analysis on the part of the new participants and those already in the Union.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, je voudrais d’abord adresser mes félicitations aux deux rapporteurs, M. Jarzembowski, d’une part, qui a pris le relais de notre ancien collègue, M. Pavlos Sarlis, et qui, en tant que député du Parlement européen, était le rapporteur en première lecture, et M. Swoboda, d’autre part, pour leurs rapports.

– (EL) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, I should like to start by congratulating the two rapporteurs, Mr Jarzembowski, who has taken over from Mr Pavlos Sarlis, our former fellow Member of the European Parliament who acted as rapporteur for the first reading, and Mr Swoboda, for their reports.


L'un était le comité sénatorial spécial de l'enseignement postsecondaire, qui était présidé par notre ancien collègue, l'honorable sénateur Lorne Bonnell, et qui a présenté son rapport en décembre 1997; et l'autre était le comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants, qui était coprésidé par l'honorable sénateur Landon Pearson et qui a déposé son rapport en décembre 1998.

One was the Special Senate Committee on Post-Secondary Education, which was chaired by our former colleague the Honourable Senator Lorne Bonnell and reported in December of 1997; the other was the Special Joint Committee on Child Custody and Access, which was co-chaired by the Honourable Senator Landon Pearson. Its report was tabled in December of 1998.


Dan, qui était alors un conseiller municipal du village de Forest Hill et un avocat respecté, s'est joint à un cercle restreint de bénévoles pleins d'entrain qui comprenait notamment notre collègue Dick Stanbury, nos anciens collègues Keith Davey, Royce Frith et le regretté John Aird.

Dan, then a municipal counsellor for Forest Hill Village and a respected lawyer, joined a small circle of spirited volunteers, including our colleague Dick Stanbury and former colleagues Keith Davey, Royce Frith and the late John Aird.


C'était à l'époque où M. De Bané, un de vos anciens collègues, était le ministre.

It was Minister De Bané, one of your former colleagues, who did that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancien collègue était ->

Date index: 2024-02-02
w