Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un legs durable le soin de vos meubles anciens

Vertaling van "vos anciens collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un legs durable : le soin de vos meubles anciens

An Enduring Legacy: Caring for Your Antique Furniture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ma deuxième question, je vais vous citer un de vos anciens collègues, Brian Tobin.

On my second question, I'm going to quote a former colleague of yours, Brian Tobin.


En fait, un de vos anciens collègues a présenté un projet de loi, il n'y a pas si longtemps, pour ramener les niveaux de nicotine sous le plus bas niveau déjà contenu dans une cigarette vendu sur le marché.

In fact, one of your former colleagues introduced a bill not too long ago to bring nicotine levels down to below the lowest-level nicotine product on the market.


Je suis sûre que vous vous rappelez vos anciens collègues qui sont intervenus les premiers à l'École Polytechnique où un homme détenteur d'un certificat d'acquisition d'armes à feu avait acheté une Ruger Mini 14 et a tiré sur 27 personnes, tuant 14 jeunes femmes.

I am sure you remember your former colleagues who were the first responders at l'École Polytechnique where a man with a firearms acquisition certificate acquired a Ruger Mini-14 and shot 27 people, killing 14 young women.


Le sénateur Carignan : Sénatrice, plusieurs de vos anciens collègues en sont à rédiger les textes finaux de l'accord en ce qui a trait aux aspects techniques.

Senator Carignan: Senator, a number of your former colleagues are drafting the final technical details of the agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Hongrie a choisi comme président de la République l’un de nos anciens, excellents collègues, M. Pál Schmitt, et vous avez eu la sagesse de choisir parmi vos ministres l’une de nos anciennes excellentes collègues, Mme Győri, que je salue.

Hungary has chosen as President of the Republic one of our very fine former colleagues, Mr Pál Schmitt, and you have been wise enough to choose as one of your ministers a very fine colleague of ours, Mrs Győri, to whom I pay tribute.


Moins nous serons précis dans nos résolutions, Monsieur van Hulten, plus la Commission et vos anciens collègues au Conseil auront la possibilité de faire ce que bon leur semble.

The less precise, Mr van Hulten, we are in our resolutions, the more room it gives the Commission and your former colleagues in the Council to do what they like.


En provenance du Québec, la sous-ministre du ministère de la Culture du Québec : Mme Danielle-Claude Chartré, ainsi que M. Louis Comeau de Halifax qui est un de vos anciens collègues au Parlement fédéral et qui a été recteur de l'Université Sainte-Anne et qui est aujourd'hui dans toutes sortes de conseils d'administration et également chancelier de l'Université de Moncton.

From Quebec, there is Danielle-Claude Chartré, the deputy minister in the Quebec Ministry of Culture, as well as Louis Comeau from Halifax, a former colleague of yours in Parliament. He used to be the rector of the Université Sainte-Anne, and is now on many boards of directors and is also the chancellor of the Université de Moncton.




Anderen hebben gezocht naar : vos anciens collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos anciens collègues ->

Date index: 2024-07-23
w