Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains que nous tenons autant » (Français → Anglais) :

Nous tenons autant que quiconque à ce que le mécanisme porte fruit et à ce que des réponses soient trouvées aux questions qui sont soulevées à l'heure actuelle dans le cadre du débat sur la politique.

We are as concerned as anyone to see this mechanism bear fruit and to see answers to the questions that currently circulate in the policy debate.


Permettez-moi d'abord de vous expliquer pourquoi nous tenons autant à ce que le projet de loi soit proclamé le 1er janvier 1997.

First, let me speak to the question of timing, and why we are so interested in having this bill available to be proclaimed on January 1, 1997.


C'est pour cette raison que nous tenons autant à combler l'écart et à travailler avec des organisations qui peuvent en faire autant.

That's why we're so passionate about seeing that gap filled and working with other organizations that can do the same.


Face aux réactions de l'Accountability Office du gouvernement américain, nous tenons à préciser que le choix du Northrop Grumman KC-45 effectué par les forces de l'air américaines reste d'actualité.

On the United States Government Accountability Office reactions, we would like to say that the US Air Force’s selection of the Northrop Grumman KC-45 remains in force.


L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous tenons autant que l'opposition à sauver des vies et à agir dans le dossier des cristaux de métamphétamine.

Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, we are as concerned as the opposition with respect to the saving of lives with regard to crystal meth.


Si nous voulons continuer à pouvoir avoir accès aux États-Unis aussi librement que nous l'avons fait jusqu'à maintenant, et vice et versa, nous devons prendre dès maintenant des mesures pour convaincre nos voisins américains que nous tenons autant qu'eux à assurer la sécurité et à enrayer le terrorisme et le crime organisé.

If we expect to maintain the kind of access to the United States and it to us that we have enjoyed in the past, we must now take steps to show our American neighbours that we are every bit as concerned as they are about maintaining security and preventing terrorism and organized crime.


Nous devons estimer la vie et la dignité d’un Européen autant que celles d’un Palestinien; nous devons affirmer que la vie d’un Américain a autant de valeur que celle d’un Tchétchène, celle d’un Musulman autant que celle d’un Chrétien ou d’un Juif.

We have to value the life and dignity of a European as much as the life of a Palestinian; we have to affirm that the life of an American is worth as much as that of a Chechen and that of a Muslim as much as that of a Christian or a Jew.


Nous-mêmes, et les Américains également, avons la fâcheuse tendance de définir cette guerre en Russie comme cela nous arrange le mieux. Nous tenons des réflexions du style: "Si vous ne critiquez pas notre guerre, nous ne critiquons pas non plus la vôtre".

We, and also the Americans, in particular, have a dangerous tendency to define this Russian war in the way that suits us best, hence, along the lines of 'if you do not criticise our war, then we won't criticise yours'.


Nous-mêmes, et les Américains également, avons la fâcheuse tendance de définir cette guerre en Russie comme cela nous arrange le mieux. Nous tenons des réflexions du style: "Si vous ne critiquez pas notre guerre, nous ne critiquons pas non plus la vôtre".

We, and also the Americans, in particular, have a dangerous tendency to define this Russian war in the way that suits us best, hence, along the lines of 'if you do not criticise our war, then we won't criticise yours'.


Mais aujourd'hui, face à un vrai choc extérieur, alors même que les conséquences du ralentissement de la croissance américaine nous interpellaient déjà sur les données fondamentales de notre croissance, cette coordination des politiques économiques devient d'autant plus difficile, d'autant plus nécessaire que, à l'autre bout de la chaîne, la politique européenne est aujourd'hui une politique monétaire et que M. Duisenberg, à l'occasion des événements du 11 septembre, a engagé avec son homologu ...[+++]

Today, however, we are faced with genuine external shocks, even though the consequences of the slowdown in the United States were already challenging us on the basis of our growth, economic policy coordination is becoming even more difficult, and even more necessary, because, at the other end of the spectrum, European policy now amounts to monetary policy and also because Mr Duisenberg, in the wake of the events of 11 September, made a commitment with his US counterpart to coordinate economic areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains que nous tenons autant ->

Date index: 2024-03-04
w