Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains la semaine prochaine puisse paraître » (Français → Anglais) :

Puis-je suggérer aux membres du comité d'approuver aujourd'hui le rapport du sous-comité des télécommunications, de façon à ce qu'il puisse paraître la semaine prochaine?

May I suggest to members of the committee that we approve today the report of the Subcommittee on Communications so that it can be out next week.


Cela fait des semaines qu'on a demandé au ministre d'entreprendre une analyse des coûts de telle sorte que la réponse du Canada à la contre-proposition que présenteront les Américains la semaine prochaine puisse paraître nettement dans notre intérêt.

The minister was asked weeks ago to initiate a cost analysis so that the Canadian response to next week's U.S. counter proposal could be shown to be clearly in our interests.


La semaine prochaine, une mission du Parlement européen se rendra aux États-Unis et nous aborderons ce sujet avec nos homologues du Congrès américain, mais également avec les autorités américaines.

Next week, a mission from the European Parliament will go to the US and we shall discuss this with our counterparts in Congress, but also with the US authorities.


Aujourd’hui, en tant que député européen, je me suis enfin forgé une opinion. Aussi simple et cynique qu’elle puisse paraître à certains, je pense qu’il y a effectivement deux types d’êtres humains, ceux que le gouvernement américain apprécie et les autres.

Today, as an MEP, I have finally formed the opinion – simplistic and cynical as it may sound to some – that there are indeed two kinds of people: those liked by the American Government and those who are not.


M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre des Ressources naturelles est censé aller à Washington, la capitale américaine, la semaine prochaine pour discuter de questions liées au commerce énergétique avec ses homologues américains.

Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the natural resources minister is scheduled to visit Washington, D.C. next week to discuss energy trade issues with his U.S. counterparts.


Nous nous réjouissons du changement d'attitude du gouvernement américain, qui s'était retiré en juillet dernier des négociations pour la conclusion d'un protocole d'application de la Convention - Monsieur le Commissaire, vous venez de nous le rappeler - et nous espérons que la nouvelle conférence prévue à Genève et dont vous avez fait état, Madame la Présidente en exercice, à partir de la semaine prochaine, s'inscrira ainsi sous les meilleurs auspices.

We are pleased to see the change in the attitude of the American government which, in July, withdrew from negotiations on concluding a protocol to implement the Convention, as you have just reminded us, Commissioner, and we hope that the new conference that is due to take place next week in Geneva, which you informed us about, Madam President-in-Office of the Council, will consequently take place under the best possible auspices.


Et enfin, la commission est en mesure d’adopter un rapport la semaine prochaine déjà, de sorte que l’on puisse procéder au vote sur le sujet lors de la prochaine période de session au mois de novembre.

Finally, the committee is able to approve a report as soon as next week, as a result of which it will be possible to vote on it in the next part-session in November.


Monsieur le Premier ministre, j'aurai le plaisir de visiter votre pays la semaine prochaine. À ce titre, je me félicite de votre présence dans ce Parlement et émets le souhait que la Bulgarie puisse bientôt faire partie intégrante de l'Union européenne.

I will have the pleasure of visiting your country next week, Prime Minister, and I therefore welcome your presence here and hope that Bulgaria will soon become a fully paid-up Member of the European Union.


Nous avons essayé de déterminer si nos positions respectives au sujet du commerce des produits agricoles entre le Canada et les États-Unis étaient suffisamment proches pour qu'une rencontre que nous aurons peut-être la semaine prochaine puisse être fructueuse.

We explored in that conversation whether we were close enough in our respective positions on Canada-U.S. agriculture trade to make a face-to-face meeting between us sometime next week a productive undertaking.


Dans le cadre d'entretiens bilatéraux, je rencontrerai demain à Londres Monsieur l'ambassadeur Kantor, représentant américain chargé du commerce. Je m'envolerai ensuite pour le Japon où je participerai la semaine prochaine à une autre session quadrilatérale avec nos partenaires japonais, américain et canadien.

I am seeing Ambassador Kantor, the US Trade Representative, in London for bilateral talks tomorrow, and will be travelling to Japan for a further Quadrilateral session with the Community's Japanese, American and Canadian partners next week.


w