Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américains emprunter cette " (Frans → Engels) :

À mesure que nous voyons de plus en plus de parcs automobiles américains emprunter cette voie, nous remarquons qu'une grande partie des coûts proviennent de la chaîne d'approvisionnement.

As we see more of the American fleets go there, a lot of the costs are coming out of the supply chain.


Le président: Souvenez-vous que lorsque les Américains exerceraient leur compétence de façon un peu trop large et libérale, pour emprunter le mot de Mme Debien, nous ne serions plus en mesure de nous opposer à cette vision impérialiste de la loi américaine.

The Chair: Please remember that when the Americans exercised their jurisdiction in a broader more liberal fashion, to borrow the words of Madam Debien, we were unable to appose this imperialist vision of American law.


Tout ce que les banksters ont retenu de la crise, c’est que le contribuable est une source inépuisable de ressources, de profits et d’assurances, car le bruit court que l’ampleur de cette panique vient d’une grande banque américaine, qui a bénéficié de l’aide du gouvernement américain et de deux hedge funds de même nationalité, qui veulent gagner à la fois sur les taux d’intérêt exorbitants imposés à la Grèce et sur le marché des CDS, ces assurances sur les emprunts d’État, qui font el ...[+++]

The only lesson the banksters have learnt from the crisis is that the taxpayer is an endless source of resources, profits and guarantees, for rumour has it that the scale of this panic is down to a US bank, which received US Government aid, and to two hedge funds, also from the United States, which want to profit both from the exorbitant interest rates imposed on Greece and from the credit default swap market, those insurance policies on government borrowing, which themselves are the subject of independent speculation.


Tout ce que les banksters ont retenu de la crise, c’est que le contribuable est une source inépuisable de ressources, de profits et d’assurances, car le bruit court que l’ampleur de cette panique vient d’une grande banque américaine, qui a bénéficié de l’aide du gouvernement américain et de deux hedge funds de même nationalité, qui veulent gagner à la fois sur les taux d’intérêt exorbitants imposés à la Grèce et sur le marché des CDS, ces assurances sur les emprunts d’État, qui font el ...[+++]

The only lesson the banksters have learnt from the crisis is that the taxpayer is an endless source of resources, profits and guarantees, for rumour has it that the scale of this panic is down to a US bank, which received US Government aid, and to two hedge funds, also from the United States, which want to profit both from the exorbitant interest rates imposed on Greece and from the credit default swap market, those insurance policies on government borrowing, which themselves are the subject of independent speculation.


Cette réforme ne sera pas seulement bénéfique pour les compagnies européennes et les passagers européens : elle sera utile aux compagnies américaines et étrangères qui empruntent nos aéroports.

This reform will benefit not only European airlines and passengers, but also American and foreign companies that use our airports.


Peu importe qu’il soit possible ou non de prédire avec précision l’impact de l’appréciation de la devise sur l’économie canadienne, M. Drummond prévient aussi que l’effet pourrait ne pas être aussi spectaculaire cette fois-ci parce que : a) de nombreuses entreprises canadiennes ont couvert leur position en monnaie étrangère afin de se protéger des fluctuations des taux de change; b) la teneur en éléments étrangers de nos exportations a augmenté et la baisse du dollar, ajoutée à la baisse connexe du prix de ces importations, servent à contrebalancer la situation des profits des entreprises; c) de plus en plus d’entreprises ca ...[+++]

Regardless of whether or not it is possible to precisely determine the impact of the currency appreciation on the Canadian economy, Donald Drummond cautioned that the effect may not be so dramatic as compared to previous appreciations because: (a) many Canadian firms have hedged their foreign currency positions to guard against exchange-rate fluctuations; (b) the import content of our exports has grown, and the dollar’s decline and associated drop in the price of these imports serves as a useful offset for firms’ profit situation; (c) more and more Canadian firms are borrowing in U.S. dollars, serving as an offset to the rising dollar ...[+++]


C'est pourquoi la Commission a proposé - et les choses ont été décidées ainsi par le législateur -, que nous devons emprunter davantage cette voie anglo-américaine d'un système de comptabilité basé sur des périodes, et qui comprend plus de règles et d'informations, précisément pour les tâches de gestion.

The Commission has therefore proposed, and the legislature has so decided, that we should go further along this Anglo-American road towards a system of accrual accounting, containing more rules and information specific to management functions.


Le sénateur Robichaud : Si les Américains disent que ce passage du Nord-Ouest est par nature international, et qu'ils devraient pouvoir emprunter cette voie, ne fournissent-ils pas un argument aux autres nations pour qu'elles l'empruntent également?

Senator Robichaud: If the Americans say that this Northwest Passage is international in nature, and that they should be able to go by that route, are they not making the point for other nations to go through it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains emprunter cette ->

Date index: 2023-07-22
w