Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américaine a toujours montré beaucoup " (Frans → Engels) :

En 2011, la fiche d’évaluation du WWF pour la mer Baltique a montré que si cette mer est toujours l’une des plus polluées au monde et que son état déplorable menace la qualité de vie des 80 millions d’habitants de la région, l’intensification des efforts porte ses fruits, même s’il reste encore beaucoup à faire.

In 2011, the WWF Baltic Sea Scorecard showed that although the Sea is still one of the most polluted in the world, and its poor state threatens the quality of life for the 80 million inhabitants living around it, intensified efforts are showing results, even if much remains to be done.


Bien que l’administration américaine nous assure qu’elle ne recourt pas à la torture et que tous les droits de l’homme sont respectés, elle se montre toujours hésitante vis-à-vis des propositions du sénateur McCain qui visent à améliorer la législation contre la torture et à la déclarer entièrement applicable en-dehors des États-Unis aussi.

Although the US administration assures us that it does not use torture and that all human rights are respected, it still adopts a hesitant attitude towards Senator McCain’s proposals to improve anti-torture legislation and to declare it fully applicable also outside of the US.


Il ne faut pas déduire de mes propos une attitude critique à l'égard du commissaire Monti, que j'estime beaucoup pour le travail qu'il réalise dans le domaine de la concurrence et qui s'est toujours montré disposé à participer à tous les débats nécessaires au sein de ce Parlement, tout en étant toujours partisan de nous informer ponctuellement des orientations de son département.

Please do not interpret this as a criticism of the Commissioner, Mr Monti, since I am more than happy to acknowledge his work in the area of competition and he has always been prepared to hold any necessary debates with this Parliament and has always been in favour of informing us promptly of the positions of his department.


Cette enquête montre également que les consommateurs doivent toujours payer beaucoup plus cher pour les virements transfrontaliers que pour les transferts nationaux.

This survey also showed that consumers are still charged a lot more for making cross-border transfers than they are for making national transfers.


48. Beaucoup de transporteurs de la Communauté ont très bien supporté les difficultés économiques de l'an dernier (mieux en tout cas que leurs homologues américains), mais il leur manque toujours la liberté dont ils ont besoin pour élargir et restructurer leurs activités.

48. Many Community carriers have withstood the economic difficulties of the past year rather well - at least better than their American counterparts - but they still lack the freedom they need to expand and restructure their businesses.


13. considère que la différence entre le mandat de la BCE et celui de la Fed ne doit pas être accentuée à l'accès car les faits ont montré que la BCE réagissait avec pragmatisme et flexibilité, alors que la baisse plus importante des taux d'intérêt américains en 2001 était le simple reflet d'un ralentissement beaucoup plus prononcé de l'autre côté de l'Atlantique;

13. Considers that the difference between the mandates of the ECB and the Federal Reserve should not be over-emphasised, as evidence has shown that the ECB reacted with pragmatism and flexibility whereas the steeper decrease in US interest rates in 2001 merely reflected the fact that the slowdown was much more pronounced on the other side of the Atlantic;


Comme les événements récents ne l'ont montré que trop clairement, le système de réglementation américain n'est pas toujours un bon système.

As recent events have shown only too clearly, the American regulatory system is not always a good one.


L’expérience et les inspections menées par les autorités chargées de la protection des données ont en effet montré que, malgré les obligations découlant d’accords déjà en vigueur, notamment en ce qui concerne le PNR américain, un système «pull» résiduel est toujours effectif et que parallèlement au système «push», les autorités américaines ont un large accès aux données PNR à travers les systèmes informatisés de réservation.

Experience and inspections conducted by data protection authorities have indeed shown that despite the obligations of agreements already in force, in particular with regard to the ‘US PNR’, a residual ‘pull’ is still effective and that in parallel to ‘push’, US authorities have a wider access to PNR data through Computer Reservation Systems.


Le CEPD a toujours considéré que cette longue période de conservation n'avait été adoptée qu'en raison de la forte pression exercée par le gouvernement américain pour disposer d'une période beaucoup plus longue que trois ans et demi, et non parce qu'elle avait été à un quelconque moment défendue par le Conseil ou la Commission.

The EDPS has always understood that this long retention period was only agreed upon because of strong pressure by the US Government to have a much longer period than 3.5 years, not because it was in any stage defended by the Council or the Commission.


L'infrastructure américaine a toujours montré beaucoup plus de souplesse à cet égard; elle permet une plus grande ouverture et un plus grand épanouissement.

That is something the American infrastructure has always been more flexible with, has always been more open to, and in many ways has allowed to blossom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américaine a toujours montré beaucoup ->

Date index: 2023-04-11
w