Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «améliorée si des progrès étaient enregistrés » (Français → Anglais) :

De plus, les informations concernant les progrès enregistrés par les États membres qui n'ont pas soumis de plan national officiel proviennent de leur deuxième plan national d'action en matière d'efficacité énergétique (PNAEE), dans les cas où ces informations étaient disponibles.

In addition, for the Member States that did not provide an official national plan, information on their progress was drawn from their second National Energy Efficiency Action Plans (NEEAPs), where such information was available.


Dans les pays qui enregistrent d'importants passifs extérieurs, les déficits courants substantiels qui s'étaient formés avant la crise ont été considérablement réduits ou se sont mués en excédents. Aidée par des facteurs extérieurs, la compétitivité-coûts s’est globalement améliorée.

Incountries with high external liabilities, the large current account deficits of the pre-crisis period have been considerably reduced or have moved to surplus. Helped by external factors, cost competitiveness has generally improved.


Dans les pays qui enregistrent d'importants passifs extérieurs, les déficits courants substantiels qui s'étaient formés avant la crise ont été considérablement réduits ou se sont mués en excédents. Aidée par des facteurs extérieurs, la compétitivité-coûts s’est globalement améliorée.

Incountries with high external liabilities, the large current account deficits of the pre-crisis period have been considerably reduced or have moved to surplus. Helped by external factors, cost competitiveness has generally improved.


Depuis la mise en évidence, dans l'évaluation Schengen de novembre 2015, de manquements graves dans la gestion des frontières extérieures de la Grèce, des progrès significatifs ont été réalisés en vue de remédier à bon nombre de ces manquements: la procédure d’enregistrement des migrants en situation irrégulière a notamment été considé ...[+++]

Since a Schengen evaluation in November 2015 identified serious deficiencies in Greece's external border management, significant progress has been made in addressing many of the issues – notably with the registration process of irregular migrants having improved greatly, both in terms of equipment and human resources.


Dans leur déclaration commune après leur rencontre de Paris, le secrétaire général des Nations unies et le président Papadopoulos ont dit, entre autres, que toutes les parties concernées seraient gagnantes et l’atmosphère des pourparlers ultérieurs serait améliorée si des progrès étaient enregistrés au niveau de la poursuite du désengagement des troupes et de la démilitarisation de l’île, du déminage complet de Chypre et de la question de Famagouste.

In their joint statement after their meeting in Paris, the UN Secretary General and President Papadopoulos stated, among other things, that it would be beneficial for all concerned and would greatly improve the atmosphere for further talks if progress could be achieved on further disengagement of forces and demilitarisation on the Island, on the complete de-mining of Cyprus and on the issue of Famagusta.


Des progrès satisfaisants ont été enregistrés dans le domaine des marchés publics avec l'adoption d'une nouvelle loi sur les marchés publics qui renforce l'alignement sur l'acquis de l'UE et comprend des dispositions améliorées sur la prévention de la corruption.

Good progress has been registered in public procurement with the adoption of a new Law on Public Procurement which provides for further alignment with the EU acquis and includes improved provisions on the prevention of corruption.


O. considérant qu'au cours des vingt dernières années, des élections se sont tenues de manière régulière au Mali et qu'avant le coup d'État, le pays était considéré comme un exemple de réussite pour la démocratie en Afrique, même si le pays n'a jamais enregistré de progrès économiques suffisants pour permettre à ses jeunes de bénéficier d'un avenir meilleur (bon nombre d'entre eux étaient au contraire contraints à l'exil) ou pour améliorer les conditions de v ...[+++]

O. whereas for the past two decades elections have been held on a regular basis in Mali, and whereas prior to the coup d’état the country was seen as a success story for democracy in Africa, even though the country’s economy never did progress sufficiently to provide a better future for its young people (many of whom were instead forced to migrate) or to improve the livelihood of the population in general;


15. reste préoccupé, malgré les quelques progrès enregistrés, par la discrimination juridique et pratique dont font constamment l'objet les femmes; condamne le recours à la violence et la discrimination envers les femmes iraniennes, qui demeure un grave problème; désapprouve en outre l'usage de la violence par les forces de sécurité iraniennes à l'encontre de femmes qui s'étaient rassemblées, le 8 mars 2006, pour célébrer la Journée internationale de la femme; condamne par ailleurs la dispersion violente par les forces de sécurité ...[+++]

15. Expresses its concern about the continuous discrimination in law and in practice against women, despite some progress; condemns the use of violence and discrimination against women in Iran, which remains a serious problem; further condemns the use of violence by the Iranian security forces against women who had gathered earlier this year to celebrate International Women's Day on 8 March 2006; condemns furthermore the Iranian security forces' violent disruption of a peaceful demonstration on 12 June 2006 by women and men advocating an end to legal discrimination against women in Iran;


Le Conseil européen a reconnu cependant que les progrès étaient moins rapides et moins substantiels que prévu et qu'il fallait une nouvelle impulsion et de nouvelles orientations afin de rattraper le retard enregistré.

The European Council recognised, however, that progress on this was slower and less substantial than expected and that new impetus and new guidelines were needed in order to make up for the delay.


Par conséquent, la situation s'est considérablement améliorée et la Commission est convaincue que de nouveaux progrès seront enregistrés dans les années à venir.

As a result, the situation has markedly improved and the Commission is confident that further progress will be achieved in the coming years.


w