Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «améliorations pourraient encore » (Français → Anglais) :

L'évaluateur considère que le programme a été géré avec efficacité et qu'il a été mis en oeuvre avec efficience pour atteindre ses objectifs malgré les contraintes induites par le niveau de financement. Toutefois, certaines améliorations pourraient encore optimiser la gestion et la mise en oeuvre du programme.

The evaluator considers that the management of the Programme had been carried out efficiently and the Programme had been implemented effectively in achieving its objectives, in spite of the constraints induced by the level of funding.


Comme nous le précisons dans notre mémoire, certaines améliorations pourraient encore être apportées au système d'aide financière québécois.

As we stated in our brief, there is room for improvement to the Quebec financial assistance system.


Certains aspects relatifs aux infrastructures de marché sur lesquelles s'appuie la négociation pourraientanmoins encore être améliorés.

There are, however, some aspects relating to market infrastructures supporting trading where there may be potential to make further improvements.


Les activités pourraient prévoir un soutien visant à améliorer l'efficience, la transparence, la surveillance civile et le contrôle démocratique des forces armées, ainsi qu'à renforcer l'obligation qui leur est faite de rendre compte, notamment au moyen du cadre juridique. Elles pourraient également porter sur l'organisation et l'administration, y compris sur les normes et la déontologie, sur la gestion des ressources humaines (recrutement, formation, rémunération, évolution des carrières, mesures disciplinaires et retraite, par exemple), sur la gestion des actifs, sur la ges ...[+++]

Activities could include support to enhance efficiency, transparency, accountability, civilian oversight and democratic control of the armed forces, in particular with regard to the legal framework; organisation and administration, including standards and ethics; human resources management (e.g. recruitment, training, remuneration, career development, disciplinary measures, retirement); asset management; financial management, including budget and procurement; internal control and inspection, reporting, audit, judicial oversight, ...[+++]


Deux des quatre institutions et organes pourraient encore apporter des améliorations quant aux recommandations des lignes directrices, énonçant la nécessité d'un langage, format et contenu clairs et univoques.

Two out of the four institutions and bodies could still make improvements in terms of the express requirements of the Guidelines, which outline the need for clear and unambiguous language, format and content.


Le dernier rapport sur la mise en œuvre de la directive, pour la période 2007/2008, indique que le travail progresse certes de manière satisfaisante, mais que les taux de conformité de la collecte et du traitement pourraient encore s'améliorer.

The latest report on implementation of the Directive, for the period 2007/2008, shows that work is progressing well but that collection and treatment compliance rates could still improve.


M. Liikanen a invité les fonctionnaires et les hommes d'affaires chinois à échanger des idées avec leurs homologues dans l'Union européenne, et à améliorer la compréhension mutuelle du cadre réglementaire des uns et des autres, en vue d'atténuer les entraves techniques qui pourraient encore affecter les échanges et la coopération entre les deux parties, même après l'adhésion à l'OMC.

Mr. Liikanen invited Chinese officials and businessmen to share ideas with the EU counterparts and increase mutual understanding of each other's regulatory framework, with the objective of reducing technical barriers, which could still hinder trade and co-operation between both sides, even after WTO accession.


(6) Il est également souhaitable de formaliser la façon dont les institutions communautaires concernées sont informées des activités du réseau des officiers de liaison "Immigration" afin qu'elles puissent prendre ou proposer les mesures qui pourraient s'avérer nécessaires pour améliorer encore la gestion globale du contrôle des personnes aux frontières extérieures des États membres.

(6) It is also desirable to formalise the way in which the relevant institutions of the Community are informed of the activities of the immigration officers liaison network so as to allow them to take or propose such measures as may be necessary to improve further the overall management of the controls on persons at the external borders of the Member States.


En vue d'identifier les domaines qui pourraient être encore améliorés, la Commission a élaboré un document de consultation recensant certains éléments clés de la nouvelle approche et de l'approche globale et a joint à celui-ci un questionnaire interactif détaillé.

With the purpose of detecting areas which could be further improved, the Commission prepared a consultation document which identified some key elements of the New and Global Approach, accompanied by a detailed inter-active questionnaire.


Pourquoi, dans l'intérêt des producteurs, le ministre ne préconise-t-il pas un allégement du fardeau fiscal, à tout le moins au nombre des mesures qui auraient pu améliorer la situation et qui pourraient encore être utiles?

Why does the minister not, for the sake of his producers, become an advocate of tax relief as at least one of the measures that would have helped this situation and still could help?


w