Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements pourraient beaucoup " (Frans → Engels) :

M. Georges Farrah: Je suggère aussi, si on veut y aller de façon beaucoup plus pointue sur l'expression au niveau de la loi comme telle, qu'on fasse appel aux gens du ministère qui sont ici et qui pourraient certainement nous aider à répondre, qui pourraient surtout nous dire, dans la mesure où l'amendement serait adopté, quel serait le délai d'application pour que ça entre dans le système et que ça ait un effet vraiment pertinent ...[+++]

Mr. Georges Farrah: I would also suggest, if we want to find out more about how this would work out in terms of the legislation, that we turn to the departmental officials in attendance. They would certainly be able to help us answer, tell us, should we adopt the amendment, how long it would take to implement such a measure in the system and start having a really meaningful impact on claimants.


On veut réduire la portée et on se pose encore beaucoup de questions. Selon la logique derrière l'amendement proposé par le gouvernement, il y a beaucoup de cas qui pourraient s'appliquer dans un même contexte, mais ils ne répondent pas à la définition déjà interprétée de ceux qui font partie de ces catégories.

According to the logic behind the government's amendment, a lot of cases could apply in the same context, but they do not match the definition of those in those categories, a definition that has already been interpreted.


Il y a beaucoup de choses ici et beaucoup de changements proposés dans ces amendements et qui pourraient modifier la nature du projet de loi.

There's quite a bit in here and quite a bit the government is doing with these amendments that may change the nature of the bill.


Si, dans l'amendement 41, les mots "et pratique actuelle" devaient être supprimés, il nous serait beaucoup plus facile de le soutenir, car il dit "en accord avec la Convention de Genève", et peu de membres de cette Assemblée pourraient s'opposer à quoi que ce soit ayant trait à la Convention de Genève, que nous soutenons.

If, in Amendment No 41, the words 'and current practice' were to be removed, we would not have quite so much of a problem with supporting it because it says 'in accordance with the Geneva Convention' and there are few people in this Chamber who would be opposed to anything to do with the Geneva Convention, which we support.


On a introduit dans les amendements 16 et 19 des éléments très intéressants, qui pour autant que je sache, ne pourraient exister dans la législation pénale de beaucoup de pays.

Amendments 16 and 19 introduce interesting matters which I doubt would be a part of many other countries’ criminal legislation.


Notre amendement vise à ce que l'article se termine au mot «disposition», de telle façon que les parties aient beaucoup plus de marge de manoeuvre sur laquelle elles pourraient s'entendre que seulement celle qui est prévue dans le projet de loi, notamment celle qui porte sur la durée (2050) On voudrait que les parties aient la chance, s'ils veulent négocier autre chose que les éléments qui sont déjà contenus dans le projet de loi, qu'ils puissent avoir ...[+++]

' The purpose of our amendment is to delete all the words after the word ``agreement'' so that the parties will have much more freedom to agree on provisions other than those provided for in the bill, more particularly relating to the term of the agreement (2050) We would like the parties to have the opportunity, if they so wish, to negotiate provisions other than those in the bill, and especially a back to work agreement.


Nous appuyons donc vivement cette initiative législative; nous pensons cependant que certains amendements pourraient beaucoup améliorer le texte proposé.

While we therefore strongly support this legislative initiative, we believe it can be significantly improved with certain amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements pourraient beaucoup ->

Date index: 2021-05-01
w