J. considérant que la concentration du débat sur le Proche-Orient et la traite des esclaves a montré la grande importance de c
es deux thèmes pour beaucoup de délégations rassemblées à Durban, mais regrettant que, par conséquent, d'autres questions importantes telle la situation des réfugiés, des demandeurs d'asile, des travailleurs migrants, des femmes, des castes in
férieures, qui font partie de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance ethniq
ue dans le monde, n'aient ...[+++] pas recu l'attention qu'elles nécessitent,
J. acknowledging that the debate’s concentration on the Middle East and the slave trade is evidence of the great importance attached to these two subjects by many of the delegations meeting in Durban, but regretting that as a result other important questions such as the situation of refugees, asylum seekers, migrant workers, women and lower castes, which are part of racial discrimination, xenophobia and ethnic intolerance in the world, did not receive the attention they deserve,