Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements franchement très " (Frans → Engels) :

Nous avons proposé en comité des amendements franchement très raisonnables, qui auraient limité la portée et les pouvoirs exagérés prévus par le projet de loi et qui auraient fait en sorte que le processus judiciaire du pays soit respecté. Or, ils ont tous été rejetés.

Frankly, we made very reasonable amendments at committee that would have curbed the excessive power and the overreach and would have ensured that we followed judicial process in the country and they were rejected.


J'avoue très franchement qu'il y a d'autres problèmes, mais nous allons proposer des amendements à ce projet de loi.

Frankly, I must say there are other problems. However, we intend to propose amendments to this bill.


L'anglais doit être très défectueux, ou bien mon anglais est très mauvais, car, très franchement.Je lis: « This act comes into force 30 days after the bill introduced in the » — je suppose qu'il faudrait lire « is introduced » — « first session of the 39th Parliament and entitled An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the Energy Efficiency Act and the Motor Vehicle Fuel Consumption Standards Act (Canada's Clean Air Act) receives royal assent».

The English must be very bad, or else my English is very bad, because, quite frankly.It reads: “This act comes into force 30 days after the bill introduced in the” I would surmise that they're saying after the bill “is” introduced “first session of the 39th Parliament and entitled An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the Energy Efficiency Act and the Motor Vehicle Fuel Consumption Standards Act (Canada's Clean Air Act) receives royal assent”. I don't.


Alors, très franchement, Monsieur le Commissaire, je peux vous rassurer: le Parlement votera bien les amendements proposés et je me réjouis que vous puissiez, dans ces conditions, les soutenir.

Well, quite frankly, Commissioner, I can put your mind at ease: Parliament will indeed vote in favour of the proposed amendments, and I am delighted that you can, in these conditions, support them.


Moi, je préférerais très franchement, puisqu’il y a quatre amendements cruciaux - le 20, le 19, le 21 et le 15 - qu’à chaque fois, on nous demande si on les adopte sous réserve de l’amendement oral de M. Purvis.

Quite frankly, as there are four crucial amendments, Amendments 20, 19, 21 and 15, I would prefer it if we were asked each time whether we were adopting them subject to the oral amendment by Mr Purvis.


Pour ce qui est des amendements 24 et 31, qui concernent l’évolution automatique vers une région européenne inférieure d’information de vol: exiger automatiquement des États qu’ils en mettent une en place d’ici cinq ans est, très franchement, prématuré et irréaliste.

Concerning Amendments Nos 24 and 31, which concern the automatic move towards a single lower airspace flight information region: placing an automatic requirement on states to put one in place within five years is, quite frankly, premature and unrealistic.


Je ne suis franchement pas convaincu qu’il soit utile à nos travaux parlementaires de bloquer notre Assemblée plus d’un an et demi sur un document, aussi exceptionnel soit-il que le Livre blanc - avec plus de quatre cents amendements et qui sait quelles autres complications encore -, notamment parce que, par la suite, cela finit par ce débat qui, par la force des choses, est très bref, très synthétique, un débat où il est difficile d’aborder un sujet d ...[+++]

Frankly, I am not really convinced that our Parliamentary work benefits from the House being tied for over a year and a half to working on a document, even a document as authoritative as the White Paper – with over 400 amendments and who knows what other complications – not least in that the result is this, of necessity very brief, concise debate, in which it is difficult to address a subject of this kind.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Je suis très heureux que notre collègue, le sénateur Nolin, ait décidé de parler franchement de la nécessité d'apporter une réforme dans ce domaine et de proposer certains amendements pour s'attaquer au problème.

I am very happy that our colleague Senator Nolin has decided to speak out on the need for reform in this area and to propose some amendments to address the problem.


Franchement, c'est un argument très insultant, dans le sens que cela suppose que tout processus donnant à tous le droit d'être entendus est considéré par les partisans de l'amendement proposé comme une manière juste et équitable de modifier la Constitution.

Frankly, it is a very insulting argument in the sense that it supposes that any process that gives everyone a right to be heard is regarded by supporters of the proposed amendment as a fair and equitable way to amend the Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements franchement très ->

Date index: 2024-06-22
w