Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement très attendu " (Frans → Engels) :

Suite à la lecture d'une partie des témoignages rendus et des discussions tenues dans l'autre endroit sur une période très longue, et suite aux témoignages que nous avons entendus, plus particulièrement celui non pas d'un expert en environnement mais d'un linguiste, j'en suis venu à la conclusion que l'ajout de cet amendement, survenu à la toute fin du processus, c'est-à-dire la référence aux coûts, dénature l'attendu dans lequel il est ...[+++]

Having read part of the testimony and discussions held in the other place over a very long period and having heard the witnesses ourselves, more particularly the testimony of a linguist, and not an environmental expert, I have come to the conclusion that adding this amendment, which comes at the very end of the process, in other words the reference to costs, alters the substance of the paragraph in which it is included.


Compte tenu de la réputation que les conservateurs tentent de se donner en se disant bons gestionnaires des deniers publics, je trouve vraiment surprenant et très décevant qu'ils aient attendu aussi longtemps pour entreprendre toutes les démarches nécessaires afin d'entériner les amendements techniques présentés dans le projet de loi C-48.

Since the Conservatives would have us believe that they are good managers of public funds, I find it really surprising and very disappointing that they waited so long before doing what was needed to get the technical amendments in Bill C-48 through Parliament.


Le futur Centre des visiteurs de Bruxelles en fait partie, mais je crains que certains amendements adoptés en commissions n’en retardent l’ouverture très attendue.

The forthcoming visitors’ centre in Brussels is part of this, but I fear that certain amendments adopted in committee will delay its highly anticipated opening.


Cinquièmement, cet amendement très attendu, établit une symétrie et un équilibre entre les deux lois.

Fifth, this much needed amendment brings into symmetry and balances both acts.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soien ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soien ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Je m'excuse d'être un peu en retard et je vous remercie d'avoir attendu que je sois là pour débattre de mes amendements. Je trouve qu'il est très important que les documents ministériels traitant de circonscriptions électorales, d'un parti, d'affaires électorales au caucus ou d'autres documents non liés au portefeuille, aux tâches, et aux fonctions d'un ministre soient précisés.

I believe it is very important to specify when government documents deal with electoral ridings, on the one hand, and electoral matters discussed in caucus or other documents not related to the portfolio, duties or functions of a minister.


Attendu que, le 9 décembre 1996, soit onze jours après que le projet de loi ait reçu la sanction royale, au cours d'une entrevue diffusée par la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC) que j'ai moi-même visionnée il y a quelques jours seulement, le très honorable juge Antonio Lamer, Juge en chef de la Cour suprême du Canada, a parlé publiquement de la politique étrangère du Canada et de son propre point de vue politique quant au rôle international que devraient jouer les juges canadiens, et a donné son opinion sur l'amendement ...[+++]

Whereas on December 9, 1996, 11 days after Bill C-42 received Royal Assent, in an interview aired on the Canadian Public Affairs Channel, seen by myself only a few days ago, the Rt. Honourable Justice Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, publicly discussed Canada's foreign policy, his personal political views of the international role for Canada's judges, and opined on the Senate's amendment to Bill C-42, saying, in verbatim transcript:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement très attendu ->

Date index: 2024-12-08
w