Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présidente Madame Erickson.
Traduction

Vertaling van "amendement devrait recevoir " (Frans → Engels) :

J'estime donc que cet amendement devrait recevoir l'appui de tous les députés.

Therefore I suggest the amendment should receive the support of all members.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, même si lors de la deuxième et de la troisième lecture nous avons voté contre le projet de loi C-20, qui amende la Loi sur la concurrence, parce qu'à notre avis ce projet de loi l'affaiblit au lieu de la renforcer dans l'ensemble de ses dispositions, ce matin, nous allons voter en faveur de cet amendement. Nous estimons qu'il devrait recevoir l'appui de toute la Chambre.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, this morning, in spite of the fact that we voted against Bill C-20 to amend the Competition Act at second and third reading because, in our opinion, it weakened rather than toughened the provisions of the act, we will be voting in favour of this amendment, which we believe deserves the support of each and every one in the House.


En principe, comme l'amendement le suggère, on devrait recevoir le ministre pendant deux heures, puis recevoir Mme Keen pendant deux heures également.

In principle, we should schedule the minister for two hours, and Ms. Keen for two hours as well, as the amendment suggests.


Il me donne l'occasion de vous expliquer pourquoi je considère que cet amendement devrait recevoir l'appui de cette Chambre.

It gives me the opportunity to tell you why I consider it should receive the support of this chamber.


Notre politique, qui a été adoptée en 1998, prévoyait que pour 30 grammes et moins, la police ne devrait pas avoir de pouvoir discrétionnaire et que, dans un tel cas, la personne fautive devrait recevoir une amende et rien d'autre (1730) [Traduction] La présidente: Madame Erickson.

Our policy, which was adopted in 1998, called for 30 grams or less, with no alternative for the police than to give the person a fine and nothing more (1730) [English] The Chair: Madam Erickson.


Le poids de cette position renouvelée, approuvée par une majorité en deuxième lecture, permettra au Parlement européen de jouer pleinement son rôle dans l'introduction de l'AESA (comme le réaffirme l'amendement 1, nom que l'Autorité devrait recevoir).

The strength of that renewed position, endorsed by a Second Reading majority will allow the European Parliament to play its full role in the introduction of the EFSA (as my first amendment reasserts it should be called).


Je trouve aussi que la Commission devrait réévaluer, dans une lettre, les amendements qui ont été approuvés aujourd’hui et que tous mes collègues devraient recevoir une copie de ce qui aurait dû en fait être dit lors du débat.

Additionally, the Commission should, in my view, reconsider the amendments that have now been adopted in a letter, and all my fellow MEPs should receive a copy of what should actually have been said in the debate.


Il reprend un amendement du groupe des verts qui n'a pas été approuvé en commission et qui devrait selon moi recevoir le soutien de l'Assemblée.

It takes up an amendment of the Group of the Greens which was not approved in committee and I believe it should receive the support of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement devrait recevoir ->

Date index: 2024-10-18
w