Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement car nous » (Français → Anglais) :

Je recommande que nous adoptions cet amendement car nous avons une notion complètement nouvelle dans le processus d'appel d'offres.

I recommend we pass this because we're dealing with a brand-new concept in the tendering process.


D'un côté, nous les invitons à venir présenter et expliquer leurs amendements; de l'autre, nous leur enlevons le droit de voter sur leurs amendements, car c'est seulement nous, les membres du comité, qui peuvent le faire. En vertu du Règlement, les députés indépendants ne peuvent pas être membres de comités, car ils ne forment pas un parti; ils sont réputés indépendants.

We would, on one hand, say to them, here, bring your amendment and you can speak to it, and on the other hand take away their right to actually vote on their own amendment because we would vote as committee members, because they're not committee members under the Standing Orders and cannot be because they're not deemed to be a party; they're deemed to be independents.


Nous nous sommes abstenus sur l’amendement, car les fonds de l’UE n’ont jamais été utilisés de cette manière. Cet amendement échoue à clarifier l’importance du travail de développement international réalisé par des organisations crédibles aidant les femmes en matière de gestion de la fécondité, et notamment d’éducation reproductive, de services de médecine reproductive et de planning familial, et qui promeuvent le droit des femmes aux soins de santé.

We have abstained on the amendment, as EU funds have never been used in this way and the amendment fails to clarify the importance of the international development work of credible organisations in supporting women in fertility management, and specifically reproductive education, reproductive healthcare services and family planning, and campaigning for women’s right to healthcare.


Je vous ai demandé lundi de grouper certains de ces amendements, car nous répétons toujours les mêmes arguments pour chaque amendement.

I asked you on Monday to group some of these, because we keep repeating the argument for each one.


Les amendements 3, 6, 8 et 16 visent à préciser que le problème de la protection des piétons peut être abordé par le biais de mesures de sécurité passive ou en combinant des mesures de sécurité active et passive. Nous acceptons également ces amendements, car nous partageons l’avis du rapporteur.

Amendments Nos 3, 6, 8 and 16 are intended to clarify that the problem of pedestrian protection can be dealt with through passive safety measures or combining active and passive safety measures, and we also accept these amendments because we share the rapporteur’s approach.


Nous avons déposé cet amendement, car nous ne pensons pas que l'agriculture soit en mesure de respecter ces normes.

We have done this because we remained doubtful as to whether agriculture could, in fact, comply with these conditions.


C'est pourquoi nous ne soutenons pas tous les amendements, car nous estimons que l'équilibre du rapport est meilleur que certains pas suggérés par les amendements.

Nevertheless, we will not support all of the amendments, because we feel that this balance is actually preferable to some of the steps suggested in the amendments.


C'est pourquoi nous ne soutenons pas tous les amendements, car nous estimons que l'équilibre du rapport est meilleur que certains pas suggérés par les amendements.

Nevertheless, we will not support all of the amendments, because we feel that this balance is actually preferable to some of the steps suggested in the amendments.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je commence à sympathiser avec Son Honneur et sa décion concernant les amendements, car à mesure que nous avançons, nous sommes en train de réécrire le Règlement.

Senator Lynch-Staunton: I am starting to sympathize with His Honour's ruling on amendments, because we are just rewriting the rule book as we go along.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, étant donné la décision prise hier, du consentement des deux côtés au Sénat, je suppose que nous avons maintenant un débat ouvert sur ce projet de loi et tous les amendements, car nous avons tourné la procédure normale.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, in view of the decision taken yesterday, by agreement of both sides of the house, I presume that we will now have an open debate on this bill on all of the amendments, because we did circumvent the normal procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement car nous ->

Date index: 2024-11-07
w