Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende maximale
Amendement au plan de l'étude
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amender l'enfance coupable
Imposer une amende
Mettre à l'amende
Montant maximum de l'amende
Procédure de l'amende d'ordre
Procédure relative aux amendes d'ordre
Prononcer une amende
Sans l'option d'une amende
Sans pouvoir choisir l'amende

Traduction de «abstenus sur l’amendement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposer une amende [ prononcer une amende | mettre à l'amende ]

assess a fine [ levy a fine | fine ]


sans l'option d'une amende [ sans pouvoir choisir l'amende ]

without the option of a fine


procédure relative aux amendes d'ordre (1) | procédure de l'amende d'ordre (2)

fixed penalty procedure


amende maximale | montant maximum de l'amende

maximum fine | maximum level of fine | maximum amount of fine


Déclaration sur l'abrogation de l'amendement Clark par le Sénat américain

Declaration on the Abrogation of the Clark Amendment by the Senate of the United States




amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sommes abstenus sur l’amendement, car les fonds de l’UE n’ont jamais été utilisés de cette manière. Cet amendement échoue à clarifier l’importance du travail de développement international réalisé par des organisations crédibles aidant les femmes en matière de gestion de la fécondité, et notamment d’éducation reproductive, de services de médecine reproductive et de planning familial, et qui promeuvent le droit des femmes aux soins de santé.

We have abstained on the amendment, as EU funds have never been used in this way and the amendment fails to clarify the importance of the international development work of credible organisations in supporting women in fertility management, and specifically reproductive education, reproductive healthcare services and family planning, and campaigning for women’s right to healthcare.


− (EN) En ce qui concerne les recommandations de vote 1, 3, 4, 5, 6 et 7 sur le rapport Sterckx, mes collègues irlandais du PPE-DE et moi-même avons voté contre ou nous sommes abstenus sur ces amendements, afin de manifester notre préoccupation quant aux questions concernant le pouvoir de l’autorité indépendante et le champ d’application de la directive, qui affaibliraient la compétence des États membres dans une série de domaines.

− In relation to RCVs 1, 3, 4, 5, 6, 7 on the Sterckx Report, I and my Irish EPP-ED colleagues voted against or abstained on these amendments, so as to demonstrate our concerns over issues relating to the power of the independent authority and the scope of the Directive which would undermine Member State competence in a number of areas.


− (EN) Mes collègues du Fine Gael au sein du groupe PPE-DE et moi-même voudrions confirmer que nous nous sommes abstenus sur les amendements 3 et 11 et, en fait, sur tout le rapport, en raison d’inquiétudes au sujet de la question de la fiscalité et de la tarification routière.

− I and my Fine Gael colleagues in the PPE-DE Group would like to confirm that we abstained in relation to Amendments 3 and 11, and indeed the overall report, due to concerns over the issue of taxation and road charging.


Nous nous sommes abstenus sur l’amendement 2 et le point 13, car nous avons le sentiment que le poste d’un nouveau haut représentant pour la politique de l’énergie pourrait entraîner une confusion inutile.

We abstained on Amendment 2 and on paragraph 13 as we feel that the position of a new High Official for energy policy could lead to unnecessary confusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous nous sommes abstenus sur l’amendement 13 parce que sa formulation n’est pas cohérente avec le plan Ahtisaari et qu’il est dès lors inutile tandis que des discussions ont encore lieu au Conseil de sécurité des Nations unies.

We abstained on amendment 13, however, because its language is not consistent with the Ahtisaari plan and it is therefore unhelpful whilst discussions are still ongoing in the United Nations Security Council.


Au comité, même si cinq membres ont voté en faveur de cet amendement, deux s'y sont opposés et cinq se sont abstenus.

In the committee, although five members voted for this amendment, two opposed and five abstained.


M. Paul Szabo: Je suis désolé, monsieur le président, mais je crois qu'il y a peut-être eu un peu de. Le président: Deux membres se sont prononcés en faveur de l'amendement, certains se sont abstenus, et quatre s'y sont opposés.

Mr. Paul Szabo: I'm sorry, Mr. Chairman, but I believe maybe there was a little bit of The Chair: There were two in favour of the clause; there were abstentions, and four opposed.


Finalement, aucun amendement n'a été proposé à l'égard de ces éléments du projet de loi, bien que certains sénateurs se soient abstenus de voter sur certains articles soumis au débat.

In the end, no amendments were proposed to any of these elements of the bill, although some senators abstained from voting on some of the clauses that were the subject of the debate.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je constate donc que l'amendement est adopté avec dissidence et que plusieurs sénateurs se sont levés pour demander que leurs noms soient inscrits dans la liste des sénateurs s'étant abstenus de voter, soit les sénateurs Corbin, Bacon, Maheu, Ferretti Barth et Prud'homme.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have it that the vote passes on division. Several senators have risen to ask that their names be recorded as senators who abstain in the voice vote, namely, Senators Corbin, Bacon, Maheu, Ferretti Barth and Prud'homme.


Par la négation de la notion de peuple, du fait qu'on est un des peuples fondateurs de cette société, est-ce que ce n'est pas plutôt le gouvernement qui se verra reprocher de ne pas avoir défendu les intérêts du Québec, particulièrement les députés libéraux qui ont voté contre l'amendement, ou ceux qui se sont simplement abstenus?

By negating our status as a people, as one of the founding nations of this country, is it not the federal government, and particularly the Liberal members who voted against this amendment or simply abstained from voting, who will be blamed for not protecting the interests of Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abstenus sur l’amendement ->

Date index: 2025-06-03
w