Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambitieux car cela " (Frans → Engels) :

Il me semble essentiel de fixer un objectif de collecte ambitieux car cela aidera les États membres à faire preuve de constance dans la réduction des grandes quantités de déchets qui échappent au système des DEEE.

In my view it is very important to have an ambitious collection target as it will help encourage the Member States to reduce the large volumes of waste currently escaping the 'WEEE system'.


Lorsque vous aurez pris connaissance de tout cela, je vous demanderai de nous donner le plus tôt possible une idée de vos intentions: voulez-vous garder ce plan de travail, pensez-vous qu'il soit trop ambitieux, qu'il devrait être plus circonscrit, que pensez-vous de cette étude, car si nous décidons de poursuivre, cela représente beaucoup de travail.

Once you have that, I would suggest that as soon as possible you give us an idea as to whether you want to carry this on, whether you feel it's too broad as it stands, whether it should be more circumscribed, what your views are in regard to this study, because if we are to carry on with it, it will mean an intensive amount of work.


Pour conclure, Madame la Présidente, nous devons veiller à ce que le nouvel agenda 2020 ne devienne pas trop ambitieux et trop chargé, car cela mènera vers un agenda rempli de priorités et où finalement rien n’est mis en œuvre, comme cela s’est passé la dernière fois.

To conclude, Madam President, we need to ensure that the new 2020 agenda does not become over-ambitious and over-burdened, since this will lead to an agenda full of priorities where nothing gets implemented, as happened the last time round.


52. se félicite de la conclusion, en mai 2008, des études de faisabilité pour la Géorgie et l'Arménie, qui montrent que des accords concernant des zones de libre-échange approfondies et complètes (DCFTA) apporteraient des avantages économiques significatifs à ces pays et à l'UE, tout en permettant à la Commission d'entamer une phase préparatoire de futures négociations concernant ces zones; invite la Géorgie, l'Arménie et l'Azerbaïdjan à poursuivre leurs avancées en réalisant leurs plans d'action respectifs concernant la PEV et en suivant les recommandations de la Commission, notamment en améliorant leurs capacités administratives et institutionnelles et la mise en œuvre des réformes portant sur la réglementation (s'agissant en particulier ...[+++]

52. Welcomes the conclusion in May 2008 of the feasibility studies for Georgia and Armenia, showing that DCFTAs would bring significant economic benefits to these countries and the EU, thereby allowing the Commission to enter into a preparatory phase for future negotiations on DCFTAs; encourages Georgia, Armenia and Azerbaijan to improve their progress towards fulfilling their respective ENP Action Plans and the Commission's recommendations, particularly in terms of improving their administrative and institutional capacity and implementation of regulatory reforms (especially regarding the poor levels of intellectual property protection in all three countries), which is one of the necessary preconditions for the effective implementation and ...[+++]


53. se félicite de la conclusion, en mai 2008, des études de faisabilité pour la Géorgie et l'Arménie, qui montrent que des accords concernant des zones de libre-échange approfondies et complètes (DCFTA) apporteraient des avantages économiques significatifs à ces pays et à l'UE, tout en permettant à la Commission d'entamer une phase préparatoire de futures négociations concernant ces zones; invite la Géorgie, l'Arménie et l'Azerbaïdjan à poursuivre leurs avancées en réalisant leurs plans d'action respectifs concernant la PEV et en suivant les recommandations de la Commission, notamment en améliorant leurs capacités administratives et institutionnelles et la mise en œuvre des réformes portant sur la réglementation (s'agissant en particulier ...[+++]

53. Welcomes the conclusion in May 2008 of the feasibility studies for Georgia and Armenia, showing that DCFTAs would bring significant economic benefits to these countries and the EU, thereby allowing the Commission to enter into a preparatory phase for future negotiations on DCFTAs; encourages Georgia, Armenia and Azerbaijan to improve their progress towards fulfilling their respective ENP Action Plans and the Commission’s recommendations, particularly in terms of improving their administrative and institutional capacity and implementation of regulatory reforms (especially regarding the poor levels of intellectual property protection in all three countries), which is one of the necessary preconditions for the effective implementation and ...[+++]


Ce sont là - surtout l’objectif de 95% à dater de 2015 - des objectifs très ambitieux, car cela signifierait que les voitures de demain ne produiront pratiquement plus de déchets.

These – the 95% from 2015 onwards in particular – are very ambitious targets, for they would mean that the cars of the future would produce scarcely any waste.


Cela veut dire que l'accord devra englober le secteur de l'aviation et celui de la navigation, ainsi que des aspects comme la déforestation, car il devra être ambitieux.

It will mean including aviation and shipping and deforestation within the agreement, so it has to be ambitious.


Je ne pourrais pas le dire, car je ne suis pas un expert des aspects technologiques ou économiques du problème, mais cela ne me semble pas du tout ambitieux.

I can't say, because I'm not an expert in terms of the technology or the economics of the problem, but to me it doesn't seem very aggressive at all.


Bien qu’à court terme, des mesures monétaires et budgétaires soient nécessaires car elles produiront les effets les plus immédiats sur la croissance et l’emploi, un plan de relance global doit également contenir un programme de réformes structurelles ambitieux, adapté aux besoins de chaque État membre et conçu de manière à leur donner les moyens de sortir renforcés de la crise. Cela s’explique en partie par le fait que certaines réformes structurelles peuvent aussi contribuer à renforcer la demande globale à court terme.

While the most immediate impact on growth and jobs in the short run needs to come from a monetary and fiscal stimulus, a comprehensive recovery plan also needs to encompass an ambitious structural reform agenda tailored to the needs of individual Member States, and designed to equip them to emerge stronger from the crisis. In part, this is because some structural reforms can also contribute to bolstering aggregate demand in the short term.


Cela engendre des problèmes, car les gouvernements provinciaux se sont fixé des objectifs de plus en plus ambitieux en matière d'énergie éolienne en comptant sur la participation fédérale.

That's problematic, because provincial governments have gone forward setting increasingly aggressive targets for wind energy, expecting the federal government to be there as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambitieux car cela ->

Date index: 2023-05-08
w