Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons-nous nous décider » (Français → Anglais) :

D'abord, il nous faut décider si nous allons appuyer les chefs de famille monoparentale qui décident de rester à la maison pour élever leurs enfants, ou si nous allons fournir les services de garde d'enfants et l'aide au niveau des transports ou tout autre service nécessaire pour que ces mères puissent se joindre au marché du travail.

For one, we have to make a decision about whether or not we're going to support single parents' choice to stay at home and support their children, or whether we're going to provide child care and the assistance with transportation or whatever that's needed so that they can find their way into the workforce.


Je crois donc que le comité s'est entendu sur ce qui suit: Nous allons écrire aux deux ministres visés, MM. Eggleton et Axworthy, en leur donnant un résumé des témoignages que nous avons entendus; ce résumé a déjà été rédigé par le personnel. Nous allons également envoyer une liste des témoins que nous avons entendus et des mémoires que nous avons reçus, un résumé des arguments pour et contre le dispositif de défense NMB et nous allons recommander qu'il y ait un débat à la Chambre sur la question avant que le Canada ne décide s'il veut ...[+++]

Here's what I hear the committee saying: we will write to the two relevant ministers, Eggleton and Axworthy, with a summary of what we've heard, which has been prepared by the staff already; a listing of the witnesses we heard and the briefs we received; a summary of the arguments for and against NMD; and a call for parliamentary debate before Canada would take any decision as to its participation in this system.


Quand allons-nous nous décider à investir davantage et à plus long terme dans l’éducation, selon une stratégie coordonnée dans les États membres?

When will we start on better and longer-term investment in education, with a coordinated strategy in the Member States?


C’est à cela que sert la politique: décider du genre de monde dans lequel nous voulons vivre, à quoi nous allons consacrer notre argent, ce que nous allons faire pour le commerce afin de permettre aux pays en voie de développement de prétendre à un meilleur avenir.

That is what politics is for: how we decide what kind of world it is that we want to live in; where we are going to spend the money; what decisions we are going to make on trade to allow developing countries to have a better future.


Comme je l'ai dit, c'est un peu prématuré pour décider de ce que nous allons faire, parce que nous n'avons même pas encore décidé si nous allons leur demander de témoigner de nouveau.

As I say, it's a little premature to decide what we're doing, because we haven't even decided if we are going to ask them to come forward.


Schreyer, Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’UE fait face à de nombreux défis et nous devons décider si - et comment - nous, en tant que Communauté, allons les relever.

Schreyer, Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the EU faces major challenges and we must decide whether – and how – we, as a Community, will respond to these challenges.


Schreyer, Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’UE fait face à de nombreux défis et nous devons décider si - et comment - nous, en tant que Communauté, allons les relever.

Schreyer, Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the EU faces major challenges and we must decide whether – and how – we, as a Community, will respond to these challenges.


Avons-nous l'intention de cautionner cela ou allons-nous maintenant décider de prendre nos distances ?

Do we intend to collude with this or will we make a decision now to pull out?


Je ne vois pas de différence entre ce qui est arrivé à M. Arar sans que le Canada puisse intervenir et la possibilité que les Américains songent à refaire la même chose en disant : « Si vous avez quelque chose à dire, messieurs les Canadiens, allez-y, dites-le; mais en définitive, c'est nous qui allons décider ce que nous allons faire de ce monsieur».

I do not see any difference between what happened to Arar and the lack of Canadian involvement, and the possibility that the Americans intend to repeat an Arar case, and ``If you have anything to say, Canadians, go ahead and say it, but in the long run we are the ones who will decide whether this chap goes or not'.


La question a déjà été soulevée à la Chambre, mais lorsque nous avons le charbon, que nous pouvons fournir le charbon, mais que quelqu'un décide que nous allons importer du charbon, je crois qu'il faut examiner qui est impliqué et combien d'argent représente le transport du charbon.

It was raised already in the House, but I really have to wonder when we have the coal and can supply the coal but somebody makes the decision that we have to import the coal, we have to look at who is involved and how much money is involved in the transportation of the coal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous nous décider ->

Date index: 2023-07-14
w