Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
BANANE
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Vertaling van "qui allons décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, dans l'affaire Canada 3000, en 2006, la Cour suprême du Canada a dit qu'il était question en l'espèce d'avions et qu'il était sensé d'appliquer la même loi partout au Canada — ainsi, nous allons décider qu'il y a une règle contraire et que nous n'allons pas renvoyer au Code civil.

For example, in the Canada 3000 case in the Supreme Court of Canada in 2006, the court said that we are dealing with airplanes and it makes sense to have the same law apply throughout Canada — therefore, we will decide that there is a rule to the contrary and that we will not refer to the civil code.


Nous allons décider collectivement si nous allons siéger à 19 heures, sachant que l'équipe a attendu toute la journée.

Whether we proceed with a hearing at seven o'clock will be a decision we make collectively, since the team has been here throughout the day.


Le contrôle de tout ce que nous allons décider ici est essentiel, et tel est aussi l’appel que je lance en direction des États membres.

Monitoring of everything that is decided here is crucial - and that is also my appeal to the Member States. Otherwise, none of it will work.


Non. Nous allons décider, sans leur laisser le droit de se dire ou de nous dire ce que devrait être leur propre destinée.

No. We shall decide, without any rights being conferred on them to tell themselves or us what their own destiny should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition détaillée que j’entends réalisé sur un permis de travail européen ne signifie certainement pas que nous allons décider à Bruxelles du nombre d’immigrants dont chaque pays a besoin.

The detailed proposal I shall make about a European work permit certainly does not mean that we will decide in Brussels how many immigrants are needed in each country.


C’est pourquoi je voudrais que nous prenions conscience de l'importance de ce que nous allons décider aujourd’hui, pas seulement du point de vue de la construction d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, mais aussi du point de vue des décisions politiques qui nous ont conduits à cet accord.

I should, therefore, like us to be aware of the importance of what we are today deciding on, not only from the point of view of creating a common area of freedom, security and justice, but from the point of view of the political decisions that have led us to this agreement.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en dépit de l'importance des initiatives portées à notre attention, le Parlement n'est que consulté ; autant dire que ce nous allons décider par notre vote ne sera aucunement pris en considération par le Conseil, comme cela arrive fréquemment dans ces cas-là.

– (IT) Mr President, Commissioner, despite the importance of the initiatives before us, the European Parliament is, on this matter, only being consulted.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique): Monsieur le Président, tel que je viens de l'indiquer, au contraire, nous ne nous baserons pas sur notre juridiction exclusive pour décider, mais nous allons consulter le Québec et nous allons décider sur des bases d'efficacité, c'est-à-dire comment pouvons-nous servir le client canadien, le client québécois, de la façon la plus efficace, avec quelle distribution des responsabilités.

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal): Mr. Speaker, as I just indicated, on the contrary, our decision will not be based on the fact that we have exclusive jurisdiction. Rather, we will consult with Quebec and make a decision based on efficiency. In other words, we will go for the sharing of responsibilities which best serves the interests of Quebecers and Canadians.


Je ne vois pas de différence entre ce qui est arrivé à M. Arar sans que le Canada puisse intervenir et la possibilité que les Américains songent à refaire la même chose en disant : « Si vous avez quelque chose à dire, messieurs les Canadiens, allez-y, dites-le; mais en définitive, c'est nous qui allons décider ce que nous allons faire de ce monsieur».

I do not see any difference between what happened to Arar and the lack of Canadian involvement, and the possibility that the Americans intend to repeat an Arar case, and ``If you have anything to say, Canadians, go ahead and say it, but in the long run we are the ones who will decide whether this chap goes or not'.


Comme le soulignait mon collègue tout à l'heure et comme le disait si bien notre collègue qui a été à la santé pendant longtemps, il s'agit d'un sujet trop important pour laisser quelques personnes décider du sort de milliers d'êtres humains et de personnes canadiennes et québécoises qui dépendront de ce que nous allons décider afin d'avoir une bonne santé.

As my colleague said earlier, and as our other colleague who worked on the health file a long time said, this is much too important to let a few people decide the fate of thousands of human beings, Canadians and Quebeckers, who will rely on our decisions to keep them in good health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui allons décider ->

Date index: 2021-10-23
w