Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons vraiment dépenser 123 millions " (Frans → Engels) :

Alors nous allons vraiment dépenser 123 millions de dollars sur six ans.

So we are actually spending $123 million over six years.


Comme Robin l'a indiqué, lorsque nous nous y résoudrons, nous allons devoir dépenser des millions de dollars au Canada, dans les foyers—pour la réfrigération, pour la climatisation des voitures—et dans les entreprises.

As Robin pointed out, when we get around to it, we're going to see tens of millions of dollars spent in Canada domestically—refrigeration, car air conditioning—and commercially.


Par exemple, si nous recevons 100 millions de dollars pour construire un navire, et que la construction dure cinq ans, nous n'allons pas dépenser 20 millions de dollars chaque année.

For example, if we get $100 million to build a ship, and it's going to take five years, we will not spend $20 million every year.


Au moment où les conservateurs sont arrivés au pouvoir, nous avions dépensé 123 millions de dollars.

By the time the Conservatives came into power, we had spent $123 million.


Et pourtant, nous allons dépenser en définitive près de 136 millions d’euros pour la Maison de l’histoire européenne.

And yet, if we add everything up, we are going to spend more or less EUR 136 million on the Museum of European History.


Mais cette idée était née, et nous avons étudié ce budget colossal de centaines de millions d’euros qui vont à présent être dépensés, pour répéter inutilement le travail déjà en cours; on se demande vraiment quel est l’intérêt.

But this idea was born, and we have gone into this massive budget of hundreds of millions of euros which we are now going to spend, duplicating work that already goes on; you do wonder what the point is.


Au lieu de tirer enfin un enseignement de la situation dans laquelle nous nous trouvons, une fois de plus, hier, nous avons vécu l’expérience sinistre de la commission des budgets qui discute de ce que nous allons faire des 90 millions d’euros auxquels notre Assemblée aura accès en 2006, personne ne sachant avec certitude à quoi l’argent sera dépensé.

Rather than at last learning something from the situation in which we find ourselves, we again, yesterday, had the spooky experience of the Committee on Budgets discussing what we are going to do with the EUR 90 million to which this House will have access in 2006, with nobody being quite sure what the money is going to be spent on.


Le concours financier européen attirera en outre des investissements provenant du secteur public pour un montant de € 123 millions et des investissements privés atteignant € 235 millions, pour une dépense totale de € 542 millions.

The European funding will attract a further € 123 million in investment from the public sector and € 235 million from the private sector, for a total spending of € 542 million.


Cela signifie que cette année, en Afghanistan, nous allons dépenser, selon les estimations actuelles, entre 230 et 240 millions d'euros.

That means that we will be spending in Afghanistan this year, on present estimates, between EUR 230 and 240 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons vraiment dépenser 123 millions ->

Date index: 2025-04-09
w