Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «allons rester ici et nous battre aussi » (Français → Anglais) :

Dautres nous écoutent aussi. Je pense qu’avec de telles divergences d’opinions, nous allons rester inefficaces.

If there are going to be such divergent opinions, then in my opinion, we are going to continue to be ineffective. Thank you very much.


Il ne faut donc pas diaboliser les nouvelles technologies. Avec mes collègues M Cecilia Malmström et Viviane Reding, nous allons proposer une approche européenne commune avec toutes les exigences nécessaires concernant toutes les questions et tous les aspects technologiques, juridiques, liés aux droits fondamentaux et à la vie privée. Nous proposerons sans faute une approche commune européenne, une approche qui fait l’objet, je crois, d’un consensus et qui est préférée ici et, ...[+++]

We definitely will propose some common European approach, an approach on which I believe there is consensual understanding and which is preferred here and, I understand, also in many Member States.


Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition.

Despite the energy put into this and the excellent proposals that we are going to debate here today and which I am also in favour of, it remains a fact that we have still not got that proposal through which has been on the table for years and which is a crucial element to creating trust between Member States, and therefore also facilitating extradition.


Le contrôle de tout ce que nous allons décider ici est essentiel, et tel est aussi l’appel que je lance en direction des États membres.

Monitoring of everything that is decided here is crucial - and that is also my appeal to the Member States. Otherwise, none of it will work.


Mme Lynn Brodie (directrice générale, Service de ressources d'information et de documentation, Bibliothèque du Parlement): Nous allons rester ici.

Ms. Lynn Brodie (Director General, Information and Document Resource Service, Library of Parliament): We'll stay.


Pour notre part, nous allons rester ici et écouter attentivement M. Laframboise jusqu'à 11 heures.

We will sit here and attentively listen to Mr. Laframboise until 11 o'clock.


[Traduction] Le président: Merci, monsieur Loubier (L'amendement est rejeté par 9 voix contre 2). Le président: Nous passons maintenant au CA-2, page 17 (1840) M. John Godfrey: J'ai un rappel au Règlement, monsieur le président, je voudrais simplement savoir quel est le plan de ce soir, combien de temps nous allons rester ici.

[English] The Chair: Thank you, Mr. Loubier (Amendment negatived: nays 9; yeas 2) The Chair: Now we go to CA-2 on page 17 (1840) Mr. John Godfrey: On a point of order, Mr. Chair, I'm just curious to know what the plan is this evening in terms of how long we're here.


Nous allons nous battre aussi durement en comité et au Parlement pour l'améliorer afin qu'il protège vraiment les dénonciateurs au Canada (1255) Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, je suis très contente d'apporter ma contribution au projet de loi sur la protection des fonctionnaires dénonciateurs d'actes répréhensibles.

We will be fighting equally hard in committee and in Parliament to make the legislation better so that it truly protects whistleblowers in Canada (1255) Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, I am very pleased to contribute to the bill on the public servants disclosure protection act.


Cela peut arriver de temps en temps, mais je voudrais cependant demander aux personnes qui préparent l’ordre du jour de varier de temps en temps et de mettre par exemple la politique économique et la politique agricole parfois aussi en bas de l’ordre du jour, afin que nous puissions discuter de nos rapports dans l’après-midi et que Mme Diamantopoulou et nous tous ici présents ne de ...[+++]

This is acceptable once in a while, but I should nevertheless like to ask those who draft the agenda to switch things around and to schedule economic policy and agricultural policy, for example, this late on the agenda, which would allow us to discuss our reports in the afternoon and prevent Mrs Diamantopoulou and us always having to sit here burning the midnight oil.


Nous allons rester ici et nous battre aussi longtemps qu'il le faudra pour faire admettre au gouvernement que ces amendements devraient être inclus dans le projet de loi.

We are going to stand here and fight for this bill as long as it takes to have this government admit that those amendments should be in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons rester ici et nous battre aussi ->

Date index: 2025-07-30
w