Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons recevoir aujourd " (Frans → Engels) :

Nous allons recevoir aujourd'hui un document de la greffière.

We have a document coming out from the clerk today.


Nous allons recevoir aujourd'hui les évaluations que nous devions vous soumettre.

Today we're going to receive the evaluations that we were to submit to you.


D'autre part, comme nous avions fait les invitations, et comme vous le savez l'ancien président du Sénat est décédé et que nous n'avons pas siégé hier, nous n'avons pas voulu apporter des changements à notre horaire d'aujourd'hui.Après la semaine de relâche, nous allons recevoir la ministre de la Justice et ses hauts fonctionnaires du ministère.

On the other hand, as we had already extended the invitations, and, as you know, the former Speaker of the Senate died and we did not sit yesterday, we did not want to change today's schedule in any way. After the week's break we will be hearing the Minister of Justice and her officials.


J’attends beaucoup de la réponse que nous allons recevoir aujourd’hui, car si rien de concret ne se passe maintenant et que l’Italie ne reçoit pas une amende salée à la suite de cette situation, nous allons la retrouver à bien d’autres endroits.

I have high expectations of the response that we are to receive today because, if nothing definite happens now and Italy does not receive a severe fine for this, where necessary, we will come across this problem in many other places.


Le temps file, j'espère donc que ces observations seront prises en compte dans les mémoires que nous allons recevoir aujourd'hui et à l'avenir. J'espère entendre aujourd'hui de bons conseils de la part des experts qui témoignent devant nous (0915) Le vice-président (M. Tony Valeri): D'accord.

I hope to hear some good information today from the experts available (0915) The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): Okay.


Nous nous réjouissons de voir si nous allons les recevoir aujourd’hui.

We are anxious to hear whether we are to be given them today.


Nous avons reçu ici aujourd’hui Naomi Chazan et Jamal Zakout; nous allons recevoir Yossi Beilin et Yasser Abed Rabbo.

Today, we have had Naomi Kazan and Jamal Zakut here; we are going to have Yossi Beilin and Yasser Abed Rabbo here.


J’espère que nous allons les recevoir maintenant et que nous pourrons présenter ce document avant la fin de l’année. Je pense en tout cas, Monsieur Stockman, que l’avancée que nous réalisons aujourd’hui est très importante et améliore grandement les aspects juridique et technique.

I hope that we will receive them now and we will be able to present that document before the end of the year and, in any event, I believe, Mr Stockmann, that the step forward we are taking today is extremely important and that it greatly improves both the legal aspect and a technical aspect.


Nous ne partons pas du principe que nous allons recevoir des prestations dont les coûts seront assumés par ces jeunes gens merveilleux qui sont ici aujourd'hui.

We do not assume that we can promise ourselves benefits and pass the costs along to these marvellous young people who are here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons recevoir aujourd ->

Date index: 2022-08-22
w