Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons prochainement adopter " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous allons faire adopter le projet de loi C-18, afin que les agriculteurs de l'Ouest canadien aient le degré de clarté et de certitude dont ils ont besoin pour planifier leurs récoltes de l'an prochain et des années suivantes.

That is why we are moving forward with Bill C-18, to ensure that farmers in western Canada have the clarity and certainty they need on next year's crop and every crop after that.


En avril, l'an prochain, par exemple, nous allons adopter la règle des 24 heures, qui obligera toute personne expédiant des biens au Canada par conteneur de bateau de nous aviser 24 heures avant que le conteneur ne soit chargé à bord d'un bateau dans un port étranger.

In April of next year, for example, we will introduce the 24-hour rule, which will require all persons shipping goods to Canada by marine container to notify us 24 hours before those containers are loaded on ships in foreign ports.


Je voudrais par ailleurs informer l’honorable députée de ce que nous allons prochainement adopter un règlement portant sur l’hygiène des mélanges alimentaires pour animaux, dont l’objectif est de fixer des règles strictes et de déterminer les phases critiques du processus de production où ces règles d’hygiène devront être appliquées; je pense que ceci répondra aux préoccupations de ma collègue.

I should also like to inform the honourable Member that we shall soon be adopting a regulation on feedingstuff hygiene with the objective of laying down strict rules and the critical steps in the production process at which all hygiene rules will need to be adopted and I think that this will address the honourable Member's concerns.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

I would like to thank the Commission for having taken on the Spanish Presidency’s initiative and for having come out and said, ‘OK, we will act quicker than that, we will put forward the proposal next week’.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

I would like to thank the Commission for having taken on the Spanish Presidency’s initiative and for having come out and said, ‘OK, we will act quicker than that, we will put forward the proposal next week’.


Nous allons prochainement, comme cela a été rappelé, adopter une directive ouvrant le marché des services au niveau communautaire.

As has been mentioned, we shall shortly adopt a directive opening up the market in services within the Community.


Je le répète, même si ce budget de transition a été adopté à l'unanimité ce matin, il est loin d'être parfait et nous allons surveiller le gouvernement pour que, l'année prochaine, nous ayons un meilleur budget.

Again, even though this transition budget was passed unanimously this morning, it is far from perfect and we will monitor the government to make sure we have a better budget next year.


À présent, la résolution que nous allons adopter ici au Parlement va inviter le Conseil, lors de la prochaine réunion des ministres des transports, à adopter officiellement le compromis déjà trouvé sur cette question et, à cet effet, il serait important que le Parlement puisse également montrer qu'il croit à une solution commune satisfaisante et tournée vers l'avenir.

Now, following our resolution in Parliament, we will be calling on the Council, at the meeting of its transport ministers, to pass a formal resolution adopting the compromise which has already been arrived at in this matter, and it would be important in view of this if we in this House were also to be able to express our belief in a joint, sound, and forward-looking solution to this problem.


Nous allons aussi adopter, dès la semaine prochaine, un programme de simplification de tout l’acquis communautaire.

Next week we’ll also be adopting a programme to simplify the whole corpus of Community law, the acquis communautaire.


Le plan d'action stratégique de l'Union de la lutte contre les stupéfiants a été adopté au Sommet de Cannes et nous allons présenter un certain nombre de points pratiques en vue de la mise en oeuvre du plan d'action pour le prochain Conseil Européen de Madrid.

"The Union's strategic action plan to combat drugs has been endorsed at the summit meeting in Cannes and we are outlining a number of practical steps for the implementation of the action plan for the next European Council in Madrid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons prochainement adopter ->

Date index: 2021-10-13
w